Иностранец: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 6: Строка 6:


Мы знаем, что они говорят: «Воистину, [[Мухаммад|его]] обучает человек». [[Язык]] того, на кого они указывают, является [[иностранец|иностранным]] (''араб. أَعْجَمِيٌّ, а'джамийюн''), тогда как это - ясный арабский язык. ([[16:103]])
Мы знаем, что они говорят: «Воистину, [[Мухаммад|его]] обучает человек». [[Язык]] того, на кого они указывают, является [[иностранец|иностранным]] (''араб. أَعْجَمِيٌّ, а'джамийюн''), тогда как это - ясный арабский язык. ([[16:103]])
==[[Язык]] [[Коран]]а==
Если бы Мы [[делать|сделали]] его [[Коран|читаемым]] на [[иностранец|иностранном]] (''араб. أَعْجَمِيًّا, а'джамийян'') (''языке''), то они непременно [[говорить|сказали]] бы: «Почему его [[аят]]ы не [[Подробно|разъяснены]]? [[иностранец|Иностранный]] (''араб. أَعْجَمِيٌّ, а'джамийюн'') (''язык'') и [[арабы|араб]]?». [[говорить|Скажи]]: «Он является [[руководство]]м и [[Лечить|исцелением]] для тех, которые [[иман|уверовали]]. А [[уши]] тех, которые [[неверующие|не уверовали]] (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[после|далекого]] [[Место|места]]». ([[41:44]])


==[[Нет пророка в родном отечестве|Пророк в родном отечестве]]==
==[[Нет пророка в родном отечестве|Пророк в родном отечестве]]==


Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали его]] кому-либо из из [[Иностранец|иностранцев]] (''араб. الْأَعْجَمِينَ, аль-а'джамина''), и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него. ([[26:198]]-[[26:199|199]])
Если бы Мы [[ниспосланное|ниспослали его]] кому-либо из из [[Иностранец|иностранцев]] (''араб. الْأَعْجَمِينَ, аль-а'джамина''), и если бы он [[чтение|прочел]] его им, то они [[неверующие|не уверовали]] бы в него. ([[26:198]]-[[26:199|199]])

Версия 05:34, 1 октября 2018


Иностранный язык

Учитель Мухаммада был иностранец. Мухаммад был открыт к новому.

Мы знаем, что они говорят: «Воистину, его обучает человек». Язык того, на кого они указывают, является иностранным (араб. أَعْجَمِيٌّ, а'джамийюн), тогда как это - ясный арабский язык. (16:103)

Язык Корана

Если бы Мы сделали его читаемым на иностранном (араб. أَعْجَمِيًّا, а'джамийян) (языке), то они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Иностранный (араб. أَعْجَمِيٌّ, а'джамийюн) (язык) и араб?». Скажи: «Он является руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши тех, которые не уверовали (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места». (41:44)

Пророк в родном отечестве

Если бы Мы ниспослали его кому-либо из из иностранцев (араб. الْأَعْجَمِينَ, аль-а'джамина), и если бы он прочел его им, то они не уверовали бы в него. (26:198-199)