72:27: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[72:27]]) кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]],'''  
'''([[72:27]]) кроме тех [[посланник]]ов, которых Он [[Довольство|обозначил]], и к которым Он [[Вести|приставляет]] [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]] [[Засада|стражей]],'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(72:27) кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя,  
(72:27) кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя,


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(72:27) кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,  
(72:27) кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(72:27) إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
(72:27) إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا


==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


'''([[6:61]])''' Он - [[Покоритель]], и (''пребывает'') [[над]] Своими [[служение|слугами]]. Он [[посланник|посылает]] к вам [[охранять|хранителей]]. Когда же к [[один|кому-нибудь]] из вас [[приходить|приходит]] [[смерть]], Наши [[посланник|посланники]] [[Кончина|умерщвляют]] его, и они не (''делают'') [[Упущение|упущений]].  
'''([[6:61]])''' Он - [[Покоритель]], и (''пребывает'') [[над]] Своими [[служение|слугами]]. Он [[посланник|посылает]] к вам [[охранять|хранителей]]. Когда же к [[один|кому-нибудь]] из вас [[приходить|приходит]] [[смерть]], Наши [[посланник|посланники]] [[Кончина|умерщвляют]] его, и они не (''делают'') [[Упущение|упущений]].


'''([[13:11]])''' Есть у него (''человека''), [[Конец|сопровождающие]] (''его до конца'') [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], и '''[[Охранять|охраняющие]]''' его по [[амр|повелению]] [[Бог]]а. Воистину, [[Бог]] не [[Менять югойиру|меняет]] (''положения'') [[коум|людей]], пока они не [[Менять югойиру|изменят]] [[нафс|самих себя]]. Если же [[Бог]] [[Желать|пожелает]] [[коум|людям]] [[Зло суан|зла]], то ничто не [[Возвращение|предотвратит]] этого. Нет у них [[Покровитель|покровителя]], кроме Него.  
'''([[13:11]])''' Есть у него (''человека''), [[Конец|сопровождающие]] (''его до конца'') [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], и '''[[Охранять|охраняющие]]''' его по [[амр|повелению]] [[Бог]]а. Воистину, [[Бог]] не [[Менять югойиру|меняет]] (''положения'') [[коум|людей]], пока они не [[Менять югойиру|изменят]] [[нафс|самих себя]]. Если же [[Бог]] [[Желать|пожелает]] [[коум|людям]] [[Зло суан|зла]], то ничто не [[Возвращение|предотвратит]] этого. Нет у них [[Покровитель|покровителя]], кроме Него.


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''([[20:15]])''' [[Час]] [[Приходить|приближается]]! Я [[почти]] что [[скрывать|скрыл]] (''эту информацию''). Чтобы каждой [[нафс|душе]] [[Воздаяние|воздали]] тем, к чему она [[Стремиться|стремится]].
'''([[20:15]])''' [[Час]] [[Приходить|приближается]]! Я [[почти]] что [[скрывать|скрыл]] (''эту информацию''). Чтобы каждой [[нафс|душе]] [[Воздаяние|воздали]] тем, к чему она [[Стремиться|стремится]].


'''([[7:17]])''' А затем я буду [[приходить|подходить]] к ним [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]], и Ты не [[Находить|найдешь]] [[большинство]] из них [[шукр|благодарными]]».
'''([[7:17]])''' А затем я буду [[приходить|подходить]] к ним [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]], и Ты не [[Находить|найдешь]] [[большинство]] из них [[шукр|благодарными]]».

Версия 13:50, 1 июля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(72:27) кроме тех посланников, которых Он обозначил, и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

Перевод Крачковского

(72:27) кроме тех, к кому Он соблаговолил как к посланнику, и тогда Он ведет пред ним и позади его наблюдателя,

Перевод Кулиева

(72:27) кроме тех посланников, которыми Он доволен и к которым Он приставляет спереди и сзади стражей,

Текст на арабском

(72:27) إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا

Схожие аяты

(6:61) Он - Покоритель, и (пребывает) над Своими слугами. Он посылает к вам хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники умерщвляют его, и они не (делают) упущений.

(13:11) Есть у него (человека), сопровождающие (его до конца) спереди и сзади, и охраняющие его по повелению Бога. Воистину, Бог не меняет (положения) людей, пока они не изменят самих себя. Если же Бог пожелает людям зла, то ничто не предотвратит этого. Нет у них покровителя, кроме Него.

Связанные аяты

(20:15) Час приближается! Я почти что скрыл (эту информацию). Чтобы каждой душе воздали тем, к чему она стремится.

(7:17) А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными».