68:9: различия между версиями
Строка 17: | Строка 17: | ||
(68:9) وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ | (68:9) وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ | ||
==Связанные аяты== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[41:30]])''' Воистину, к тем, которые сказали: «Наш [[Господь]] — [[Бог]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам. | '''([[41:30]])''' Воистину, к тем, которые сказали: «Наш [[Господь]] — [[Бог]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам. |
Версия 01:27, 24 августа 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(68:9) Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
Перевод Крачковского
(68:9) Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.
Перевод Кулиева
(68:9) Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы.
Текст на арабском
(68:9) وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Связанные аяты
(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Бог», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам.
(4:137) Воистину, не будет прощения от Бога тем, которые уверовали, затем отвергли, затем опять уверовали, затем опять отвергли, а после приумножили свое отвержение. (Бог) не поведет их (верным) путем
(3:90) Воистину, от тех, которые отвергли после того, как уверовали, а потом приумножили свое отвержение, не будет принято их покаяние. Они и есть заблудшие.