54:37: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[36:66]])''' И если Мы [[Хотеть|пожелаем]], '''[[Стирать|Мы ослепим]] их [[глаз]]а''', и тогда они [[Наперегонки| | '''([[36:66]])''' И если Мы [[Хотеть|пожелаем]], '''[[Стирать|Мы ослепим]] их [[глаз]]а''', и тогда они [[Наперегонки|рванутся]] (''в поисках'') [[Магистраль|Магистрали]]. Но ведь они (''не обладают'') [[видеть|зрением]]! | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Духовная и врожденная слепота]]''' | '''[[Духовная и врожденная слепота]]''' |
Версия 12:51, 29 ноября 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(54:37) Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы ослепили их глаза. Вкусите же мучения от Меня, и предостережения Мои!
Перевод Крачковского
(54:37) Они отвлекали его от гостей, и Мы изгладили их очи. Вкусите же Мое наказание и увещание!
Перевод Кулиева
(54:37) Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!
Текст на арабском
(54:37) وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Связанные аяты
(36:66) И если Мы пожелаем, Мы ослепим их глаза, и тогда они рванутся (в поисках) Магистрали. Но ведь они (не обладают) зрением!