Кривда: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) (Перенаправление на Изъян) |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewj '''ʿayn wāw jīm (ع و ج)'''] употреблен в [[Коран]] | #перенаправление[[Изъян]] | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewj '''ʿayn wāw jīm (ع و ج)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewj 9 раз] | |||
'''([[3:99]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Люди Писания]]! Почему вы [[Препятствовать|препятствуете]] [[иман|доверившимся]] на [[магистраль|Магистрали]] [[Бог]]а, в [[Искать|поисках]] (''пути, чтобы'') [[кривда|исказить]] (''[[араб]]. عِوَجًا, 'иуаджан'') его, будучи [[шахада|свидетелями]] (''истинности этого пути'')? А ведь [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]]». | '''([[3:99]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О]] [[Люди Писания]]! Почему вы [[Препятствовать|препятствуете]] [[иман|доверившимся]] на [[магистраль|Магистрали]] [[Бог]]а, в [[Искать|поисках]] (''пути, чтобы'') [[кривда|исказить]] (''[[араб]]. عِوَجًا, 'иуаджан'') его, будучи [[шахада|свидетелями]] (''истинности этого пути'')? А ведь [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]]». |
Текущая версия на 23:30, 16 июля 2020
Перенаправление на:
Корень ʿayn wāw jīm (ع و ج) употреблен в Коране 9 раз
(3:99) Скажи: «О Люди Писания! Почему вы препятствуете доверившимся на Магистрали Бога, в поисках (пути, чтобы) исказить (араб. عِوَجًا, 'иуаджан) его, будучи свидетелями (истинности этого пути)? А ведь Бог не небрежет тем, что вы совершаете».
(18:1) Хвала Богу, Который ниспослал Своему слуге Писание, и не допустил в нем искажения (араб. عِوَجًا, 'иуаджан) ,
(39:28) Читаемое на арабском (языке), в котором нет искажений (араб. عِوَجٍ, 'иуаджин). Быть может, они (проявят) ответственность!