16:14: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[35:12]])''' И не [[Равный|равны]] [[Бахрейн|два Моря]]. Это — [[Ускользать|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], [[Удобоваримый|приятное]] для [[пить|пьющих]], а это — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]]. Из каждого из них вы едите [[свежий|свежее]] [[мясо]] и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.
'''([[35:12]])''' И [[Ма|не]] [[Равный|тождественны]] [[Бахрейн|Два Моря]]. [[Хаза|Это]] — [[Озеро|изолированное]], [[Евфрат|пресное]], [[Удобоваримый|приятное]] для [[пить|пьющих]], а [[Хаза|это]] — [[соль|соленое]], [[горечь|горькое]]. Из каждого из них вы едите [[свежий|свежее]] [[мясо]] и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.

Версия 23:59, 12 мая 2021

Сура Пчелы ("Ан-Нахль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(16:14) Он - Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, - быть может, вы будете благодарны.

Перевод Крачковского

(16:14) Он подчинил море, чтобы вы питались из него свежим мясом и извлекали оттуда украшения, которые надеваете. Ты видишь корабли, рассекающие его, чтобы вы искали Его илость, - может быть, вы будете благодарны!

Перевод Кулиева

(16:14) Он - Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, - быть может, вы будете благодарны.

Текст на арабском

(16:14) وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

Связанные аяты

(35:12) И не тождественны Два Моря. Этоизолированное, пресное, приятное для пьющих, а этосоленое, горькое. Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. Ты видишь, как корабли бороздят их, чтобы вы могли искать Его милость, — быть может, вы будете благодарны.