Левая сторона: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
==[[Зи|На]][[Правая сторона|право]] и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]== | ==[[Зи|На]][[Правая сторона|право]] и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]== | ||
'''([[18:17]])''' | '''([[18:17]])''' И ты [[Видеть|видел]] [[Солнце]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Открывать|восходе]] [[уклон]]ялось [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[пещера|пещеры]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], а [[Иза-изан-изин|когда]] оно [[Запад|заходило]] отворачивалось от них [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из [[знамение|знамений]] [[Бог]]а. Тот, кого [[Бог]] ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (''направляющего к'') [[осознанность|осознанности]]. | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Правая сторона]]''' | '''[[Правая сторона]]''' |
Версия 11:18, 23 мая 2021
Левая сторона - shīn hamza mīm (ش أ م)
Корень shīn hamza mīm (ش أ م) употреблен в Коране 3 раза
Отрицающие Знамения Бога - обладатели левой стороны
(90:19) Те же, которые отрицали Наши знамения, - обитатели левой стороны, (араб. الْمَشْأَمَةِ, машхамати)
Левая сторона - shīn mīm lām (ش م ل)
Корень shīn mīm lām (ش م ل) употреблен в Коране 12 раз
(6:143) Восемь парных особей: две из (числа) овец, и две из (числа) коз. Скажи: «Он запретил пару самцов или пару самок? Или же то, что находится (араб. اشْتَمَلَتْ, иштамалят) в утробах пары самок? Поведайте же мне, (опираясь) на знание, если вы (. говорите) правду».
Иблис подкрадывается справа и слева
(7:17) А затем я буду подходить к ним спереди и сзади, справа и слева (араб. شَمَائِلِهِمْ, шамайлихим), и Ты не найдешь большинство из них благодарными».
Правое и левое миндалевидные тела
(50:17) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева (араб. الشِّمَالِ, аль-щимали).
Направо и налево
(18:17) И ты видел Солнце когда восходе уклонялось от их пещеры направо, а когда оно заходило отворачивалось от них налево. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из знамений Бога. Тот, кого Бог ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (направляющего к) осознанности.