Адиты: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewd '''ʿayn wāw dāl (ع و د)''' | ==[[Этимология]]== | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewd '''ʿayn wāw dāl''' (''ع و د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ewd 63 раза]. | |||
==Народ [[Дюна|дюн]]== | ==Народ [[Дюна|дюн]]== | ||
'''([[46:21]])''' (''Используй'') [[Методология Зикр|методологию]] [[брат]]а [[Адиты|адитов]] ([[араб]]. عَادٍ адин). Вот он [[назар|предостерег]] свой [[народ]] среди [[Дюна|дюн]], хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Бог]]а! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]». | '''([[46:21]])''' (''Используй'') [[Методология Зикр|методологию]] [[брат]]а [[Адиты|адитов]] (''[[араб]]. عَادٍ адин''). Вот он [[назар|предостерег]] свой [[народ]] среди [[Дюна|дюн]], хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не [[служение|служите]] никому, кроме [[Бог]]а! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]». | ||
==[[Самуд]]яне преемники [[Адиты|адитов]]== | ==[[Самуд]]яне преемники [[Адиты|адитов]]== | ||
'''([[7:73]]-[[7:74]])''' | '''([[7:73]]-[[7:74]])''' А [[Иля|к]] [[самуд]]итам [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Салих]]а. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Бог]]у, [[Ма|нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Ман|того, кто]] (''стал бы'') [[Бог|богом]], [[Другой|помимо]] [[Ху|Него]]. [[Код|Ведь]] [[Кум|вам]] [[Приходить|явлено]] [[Баян|определение]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. Эта [[верблюд]]ица [[Бог]]а - [[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. Позвольте ей пастись на [[Земля|Земле]] [[Бог]]а, и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания. '''Помните о том, как Он сделал вас [[халиф|преемниками]] после [[Адиты|адитов]]''', и расселил вас на [[Земля|Земле]], на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете [[Жилище|жилища]]. Помните о милостях [[Бог]]а, и не [[паразит]]ируйте на [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]". | ||
==Способности '''Адитов'''== | ==Способности '''Адитов'''== |
Версия 15:58, 21 января 2022
Этимология
Корень ʿayn wāw dāl (ع و د), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 63 раза.
Народ дюн
(46:21) (Используй) методологию брата адитов (араб. عَادٍ адин). Вот он предостерег свой народ среди дюн, хотя перед ним и позади него уже были предостережения: «Не служите никому, кроме Бога! Воистину, я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».
Самудяне преемники адитов
(7:73-7:74) А к самудитам их брата - Салиха. Он сказал: «О мой народ! Служите Богу, нет для вас того, кто (стал бы) богом, помимо Него. Ведь вам явлено определение от вашего Господа. Эта верблюдица Бога - знамение для вас. Позвольте ей пастись на Земле Бога, и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания. Помните о том, как Он сделал вас преемниками после адитов, и расселил вас на Земле, на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете жилища. Помните о милостях Бога, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя".
Способности Адитов
(46:26) Мы обеспечили их тем, чем не обеспечили вас, и Мы наделили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против аятов Бога, и их накрыло то, над чем они раньше насмехались.
Уничтожение цивилизации Адитов
(69:6) А что касается адитов, то они (были) уничтожены шквальным ветром, необузданным.