Кусок: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | '''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | ||
Строка 26: | Строка 22: | ||
'''[[Лексикология]]''' | '''[[Лексикология]]''' | ||
'''[[Часть]]''' | |||
'''[[Джуз]]''' |
Версия 20:04, 17 февраля 2022
Этимология
Корень jīm dhāl dhāl (ج ذ ذ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране дважды: (21:58) и (11:108).
Корень и Этимон
Объединить с материалом Джуз - корень jīm zāy hamza (ج ز أ) — буквально означает "кусок, часть".
Этимология
(11:108) А обретшие счастье, пребудут в Райских Садах. Они пробудут там вечность, пока существуют Небеса и Земля, если только твой Господь не пожелает иного. Это будет неиссякаемый (араб. مَجْذُوذٍ, маджзузин) удел.
(21:58) Затем он разнес их на куски (араб. جُذَاذًا, джузазан) кроме главного из них, чтобы они могли обратиться к нему.
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз
Слова, употребленные в Коране дважды