42:30: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 28: Строка 28:


'''1.''' Сравнить грамматическую конструкцию «وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ» из '''([[42:30]])''', с грамматической конструкцией «مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ» из '''([[57:22]])'''.
'''1.''' Сравнить грамматическую конструкцию «وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ» из '''([[42:30]])''', с грамматической конструкцией «مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ» из '''([[57:22]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Версия 16:46, 20 сентября 2022

Сура Совет ("Аш-Шура")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(42:30) И любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает многое.

Перевод Крачковского

(42:30) А что постигает вас из несчастия - за то, что навлекли ваши руки, и прощает Он многое.

Перевод Кулиева

(42:30) Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает вам многое.

Текст на арабском

(42:30) وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ

Связанные аяты

(64:11) Любое бедствие постигает только по соизволению Бога. Сердце того, кто доверился Богу, Он наставляет (на прямой путь). Бог знает о всякой вещи.

(57:22-23) Любое бедствие, которое происходит на Земле, и с вами самими, (зафиксировано) в сценарии еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Бога легко. Чтобы вы не переживали о том, что вы упустили, и не радовались тому, чем Он вас одарил. Ведь Бог не любит всяких горделивых бахвалов,

Лего концепт

1. Сравнить грамматическую конструкцию «وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ» из (42:30), с грамматической конструкцией «مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ» из (57:22).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также