74:1: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[74:1]])''' يَا أَيُّهَا الْمُدَّبِّرُ
'''([[74:1]])''' يَا أَيُّهَا الْمُدَّبِّرُ


==Связанные аяты==
==Связанные [[аят]]ы==


'''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] '''они''' [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]]''' «[[Коран ++|Аль-Коран]]»? И [[Ляу|если бы]] его [[У Нас|источник]] [[быть|оказался]] [[Мин|от]] [[другой|кого-либо, помимо]] [[Бог]]а, то они [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] бы [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]].
'''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] '''они''' [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]]''' «[[Коран ++|аль-Коран]]»? И [[Ляу|если бы]] он [[Быть|появился]] [[Мин|от]] [[Другой|иного]] [[У Нас|источника]] (''помимо'') [[Аллах]]а, они бы [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]].


'''([[38:29]])''' [[Писание|Транскрипция]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослана]] Нами [[Иля|к]] [[Кя|тебе]] - [[Благословение|благодатная]]! '''Чтобы они могли [[Исследование|исследовать]]''' [[Ху|её]] [[аят|знаки]], и чтобы могли (''воспользоваться'') [[Методология Зикр|методологией]], [[первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').
'''([[38:29]])''' [[Писание|Транскрипция]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослана]] Нами [[Иля|к]] [[Кя|тебе]] - [[Благословение|благодатная]]! '''Чтобы они могли [[Исследование|исследовать]]''' [[Ху|его]] [[знак]]и, и [[Ли|чтобы]] (''воспользовались'') [[Методология Зикр|методологией]], [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').


'''([[79:5]]) И [[Исследование|детальное]] [[Исследование]]!'''
'''([[79:5]]) И [[Исследование|Отслеживающие]] [[Исследование|избирательно]]!'''


==[[Корень и Этимон]]==
==[[Корень и Этимон]]==

Версия 10:53, 12 ноября 2022

Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(74:1) О Исследователь!

Перевод Крачковского

(74:1) О завернувшийся!

Перевод Кулиева

(74:1) О завернувшийся!

Текст на арабском

(74:1) يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Текст Викикоран на арабском

(74:1) يَا أَيُّهَا الْمُدَّبِّرُ

Связанные аяты

(4:82) Почему же они не исследуют «аль-Коран»? И если бы он появился от иного источника (помимо) Аллаха, они бы точно нашли в нём множество противоречий.

(38:29) Транскрипция, что ниспослана Нами к тебе - благодатная! Чтобы они могли исследовать его знаки, и чтобы (воспользовались) методологией, обладающие абстрактным (мышлением).

(79:5) И Отслеживающие избирательно!

Корень и Этимон

1. В слове «الْمُدَّثِّرُ - аль-мудассир» из (74:1), возможно была допущена орфографическая ошибка, превратившая корень (د ب ر), в (د ث ر). Смотрите материал "Исследование", корень dāl bā rā (د ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 44 раза.

В итоге, корректной транскрипцией будет - «الْمُدَّبرُ - аль-мудаббир».

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Названия сур Корана

Классификация текстовых ошибок