2:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[2:3]]) [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] [[Сокровенное|Сокровенном]][[Би|у]], и [[Стояние|устанавливают]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Нафака|расходуют]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, чем]] Мы [[Хум|их]] [[Ризк|наделили]],'''
'''([[2:3]]) [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] [[Сокровенное|Сокровенном]][[Би|у]], и [[Стояние|устанавливают]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Мин|из]] [[Ма мест|того, чем]] Мы [[Хум|их]] [[Ризк|наделили]] - [[Нафака|расходуют]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 05:36, 12 декабря 2022

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:3) те, которые доверяют Сокровенному, и устанавливают Консолидацию, и из того, чем Мы их наделили - расходуют.

Перевод Крачковского

(2:3) тех, которые веруют в тайное и выстаивают молитву и из того, чем Мы их наделили, расходуют,

Перевод Кулиева

(2:3) которые веруют в сокровенное, совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Текст на арабском

(2:3) الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ

Связанные аяты

(67:12) Воистину, тем, которые страшатся своего Господа, (всерьез воспринимая) сокровенное, уготованы прощение и большая награда.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,