Жнец: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 14: | Строка 14: | ||
'''([[68:20]])''' И [[Фа|вот]], она [[Становиться|предстала]] '''[[Кяль|подобно]]''' [[Жнец|Жнивью]] (''[[араб]]. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими''). | '''([[68:20]])''' И [[Фа|вот]], она [[Становиться|предстала]] '''[[Кяль|подобно]]''' [[Жнец|Жнивью]] (''[[араб]]. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими''). | ||
== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | '''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''', '''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]''', '''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]''', '''[[Корпусная лингвистика]]''', '''[[Лексикология]]''', '''[[Лингвистика]]''', '''[[Пашня]]''' | ||
==См. также== | |||
Текущая версия на 16:21, 18 ноября 2023
Корень ṣād rā mīm (ص ر م) употреблён в Коране трижды: (68:17), (68:20) и (68:22).
(68:17) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генетики, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству, (исходившему) от неё на рассвете,
(68:17) Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что на рассвете они непременно пожнут его (араб. لَيَصْرِمُنَّهَا, ля-ясримуннаха) (плоды),
Драма
См. Лего концепт аята (68:20).
(68:20) тогда то, она и предстала, как (семейная) Драма.
(68:20) И вот, она предстала подобно Жнивью (араб. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими).
Теги
Слова, употребленные в Коране единственный раз, Слова, употребленные в Коране дважды, Слова, употребленные в Коране трижды, Корпусная лингвистика, Лексикология, Лингвистика, Пашня