2:64: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 38: | Строка 38: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=64#(2:64:1) corpus.quran.com]''' |
Текущая версия на 21:26, 25 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:64) Затем, сразу после этого, вы отвернулись, и если бы, не (явленная) для вас снисходительность Аллаха, и Его милость, ведь вы оказались бы среди Лузеров.
Перевод Крачковского
(2:64) Потом вы отвратились после этого и, если бы не благость Аллаха к вам и не его милость, то вы бы оказались потерпевшими убыток.
Перевод Кулиева
(2:64) После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток.
Текст на арабском
(2:64) ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ فَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ
Текст Викикоран на арабском
(2:64) ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ وَلَوْلاَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ
Связанные аяты
(24:14) И если бы не (явленная) для вас снисходительность Аллаха, и Его милость, в Банальной, и Предельной (реальностях), то вы соприкоснулись бы с великими мученьями за то, чем вы наполняетесь,
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com