56:71
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:71) Разве же вы не видите Огонь, который вы поджигаете?
Перевод Крачковского
(56:71) Видели ли вы огонь, который высекаете?
Перевод Кулиева
(56:71) Видели ли вы огонь, который вы высекаете?
Текст на арабском
(56:71) أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Связанные аяты
(26:75) Он сказал: «Разве же вы не видите то, чему служите?
(38:32) И он сказал: «Воистину, я страстно полюбил Добро, (возобладавшее) над методологией моего Господа. Пока скрывавшееся за Завесой.
(53:19) Так видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу,
Корень и Этимон
Корень wāw rā yā (و ر ي) - "Позади", и корень rā hamza yā (ر أ ي) - "Видеть", возможно имеют общую двухбуквенную ячейку - ر ي.