Классификация текстовых ошибок. Очевидно

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Потерянная морфема

В двух, очевидно грамматически идентичных, выражениях «لَئِنْ **** مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ»,

имеем рассогласованность в словоформах:

«أَنجَانَا - anjānā» в (6:63), и «أَنجَيْتَنَا - anjaytanā» в (10:22).

1. (6:63) قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ تَدْعُونَهُ تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَانَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ;

2. (10:22) لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَذِهِ لَنَكُونَنِّ مِنَ الشَّاكِرِينَ... .

Грамматическая рассогласованность с последствиями

General bungling: «Страшная тайна?» или «Тайный страх?»

В двух, очевидно грамматически идентичных, словосочетаниях:

«تَضَرُّعاً وَخُفْيَةً» из (6:63),

и «تَضَرُّعاً وَخِيفَةً» из (7:205),

имеем рассогласованность в словоформах:

1. «وَخُفْيَةً» в (6:63);

2. «وَخِيفَةً» из (7:205).

добавить (7:55:4) same she😉et)

"Смахивает" ли «resemblance» на «similarity»?

Рассмотрим два «муташабиха»-эпизода, из двух аятов-«муташабиха»:

Корректно: (6:141) وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

Некорректно: (6:99) وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

Философско-методологический принцип «Бритва Оккама», применительно к ⬆️ эпизодам, указывает на очевидную грамматическую рассогласованность слов «مُتَشَابِهًا - mutashābihan» и «مُشْتَبِهًا - mush'tabihan», изящно реставрируемую с помощью "Лего концепта".

Напомним, что принцип «Бритва Оккама» гласит: "Non sunt multiplicanda entia sine necessitate". Сам Уильям Оккам описал его следующими словами: «Что может быть сделано на основе меньшего числа (предположений), не следует делать, исходя из большего» и «Многообразие не следует предполагать без необходимости».

Корректно: (6:141) وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

Корректно: (6:99) وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُتَشَابِهًا وَغَيْرَ مُتَشَابِهٍ

«Без конкретной предъявы 🤷🏻‍♂️»

Некорректно: (2:145) И если ты предъявишь тем, кому даровано писание, всякое знамение,... ... А если ты будешь следовать их желаниям...

Корректно: (2:145) И если же ты последуешь тем, кому дано Писание, во всех аятах,... ...А если же ты последуешь их желаниям...

1. Сравнить выражение «وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ» из (2:145), с использованным, в этом же аяте, выражением «وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم».

2. Сравнить выражение «وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ» из (2:145), с выражением «وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ» из (2:120) и (13:37).

Некорректно: (2:145) وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

Корректно: (2:145) وَلَئِنْ اتَّبَعْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

Kill Two Birds With One Stone

Исследуя текст аята (5:9) методом «Лего концепт», обнаруживаем его семантическое (смысловое) сходство с последним предложением аята (48:29). При этом, очевиден грамматический диссонанс завершающих аяты слов: «لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ» из (5:9), и «مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا» из (48:29).

Произведём сравнительный анализ выражений:

Слова, выделенные красным цветом - идентичны для обоих аятов, и (пока) не вызывают вопросов. Слова же, снабжённые внешней гиперссылкой "↗️", отсылают к соответствующему морфологическому разбору.

Гендерная рассогласованность

Наличие ряда очевидных синтаксических разночтений, наглядно демонстрирующих гендерную рассогласованность, и направление для дальнейших исследований.

1. Сравнить выражение «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ» из (32:20),

со схожим выражением «ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ» из (34:42).

Некорректно: (32:20) وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Корректно: (32:20) وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Апофония «عَلَيْهِ - 'алейхи» и «اللَّهِ - аллахи»

Сравнить выражение «وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَلكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ» из (16:38), с выражением «وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ» из (10:55). Очевидна ошибочная апофония «عَلَيْهِ» и «اللَّهِ».

(16:38) И они утверждали, (обращаясь) к Богу, своими настойчивыми клятвами, что Бог не воскресит тех, кто мертв. О нет! Обещание Аллаха (араб. اللَّهِ, аллахи) - истинно! Однако же, большинство Людей, (об этом) не знает.

1. Трижды в Коране, согласно corpus.quran.com, использовано выражение «وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا». см. аяты (10:4), (31:9), (4:122);

2. Десять раз в Коране, согласно corpus.quran.com, использовано выражение «وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ». см. аяты (10:55), (18:21), (28:13), (30:60), (31:9), (31:33), (35:5), (40:55), (40:77), (46:17).

Теги

Классификация текстовых ошибок, Лего концепт,