Гор: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
=='''«[[Глаз]] [[Гор]]а»'''== | =='''«[[Глаз]] [[Гор]]а»'''== | ||
'''([[44:54]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Супруга|интегрируем]] [[Хум|их]] '''[[Би|с]] [[глаз]]ом [[Гор]]а[[Уаджет|.]]''' (''араб. بِحُورٍ عِينٍ, biḥūrin ʿīnin'') | '''([[44:54]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Супруга|интегрируем]] [[Хум|их]] '''[[Би|с]] [[глаз]]ом [[Гор]]а[[Уаджет|.]]''' (''[[араб]]. بِحُورٍ عِينٍ, biḥūrin ʿīnin'') | ||
* [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(90:8:4) '''«عَيْنَيْنِ - ʿaynayni»'''] - "''вот ДВА глаза!''". | * [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(90:8:4) '''«عَيْنَيْنِ - ʿaynayni»'''] - "''вот ДВА глаза!''". | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
* [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(44:54:4) '''«عِينٍ - ʿīnin»'''] - "''вот [https://youtu.be/8lahdxCNgAc ОДИН's] глаз!''". | * [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(44:54:4) '''«عِينٍ - ʿīnin»'''] - "''вот [https://youtu.be/8lahdxCNgAc ОДИН's] глаз!''". | ||
'''([[56:22]]-[[56:23|23]]) и [[глаз]] [[Гор]]а[[Уаджет|,]]''' (''араб. وَحُورٌ عِينٌ, waḥūrun ʿīnun'') [[Кяль|сродни]] [[Притча|примеру]] [[Скрывать|скрытой]] [[Жемчуг|жемчужины]]. | '''([[56:22]]-[[56:23|23]]) и [[глаз]] [[Гор]]а[[Уаджет|,]]''' (''[[араб]]. وَحُورٌ عِينٌ, waḥūrun ʿīnun'') [[Кяль|сродни]] [[Притча|примеру]] [[Скрывать|скрытой]] [[Жемчуг|жемчужины]]. |
Текущая версия на 20:45, 31 июля 2023
«Гор» или «Хор», англ. «Horus» (др.-егип. ḥr.w, ħaːruw) — "недостижимый, тот, кто высоко" - один из самых значительных богов в Древнем Египте, бог Неба и Солнца, в облике сокола, человека с головой сокола, или крылатого Солнца, в обычном одеянии, и головном уборе фараона.
Гор считался покровителем царского дома, и фараона. Имя Гора входило в царскую титулатуру. Живого древнеегипетского фараона, представляли воплощением бога Гора.
Поскольку Гор, как считалось, являлся «Небом», это подразумевало власть над Солнцем и Луной. Египтяне верили, что Солнце, было его правым глазом Лесторона -, и что они пересекали небо, когда он, сокол, летел по нему. Позже причина того, что Луна была не такой яркой, как Солнце, была объяснена в сказке, известной как «Сражения Гора и Сета» . В этой сказке было сказано, что Сет, покровитель Верхнего Египта, а Гор, покровитель Нижнего Египта, жестоко сражались за Египет, ни одна из сторон не побеждала, пока, в конце концов, боги не встали на сторону Гора.
Этимология
Корень ʿayn rā jīm (ع ر ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 раз. См. материал «Подниматься».
Корень rā fā ʿayn (ر ف ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 29 раз. См. материал «Возвышать».
В иврит. «הַר - har» - "гора, холм, mountain, hill".
В иврит. «הרָר - harar» - "гора, холм, mountain, hill".
В греч. «ὄρος - or'os» - "гора, холм, mountain, hill".
Корень thā wāw rā (ث و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз: (2:71), (30:9), (35:9), (30:48), (100:4). См. материал «Поднимать».
Корень ṭā wāw rā (ط و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 11 раз. См. материал «Тур».
Корень ṭā yā rā (ط ي ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 29 раз. См. материал «Птица».
«Глаз Гора»
(44:54) Таким образом, Мы интегрируем их с глазом Гора. (араб. بِحُورٍ عِينٍ, biḥūrin ʿīnin)
- «عَيْنَيْنِ - ʿaynayni» - "вот ДВА глаза!".
- «عِينٍ - ʿīnin» - "вот ОДИН's глаз!".
(56:22-23) и глаз Гора, (араб. وَحُورٌ عِينٌ, waḥūrun ʿīnun) сродни примеру скрытой жемчужины.