Консультация: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) (Перенаправление на Шура) Метка: новое перенаправление |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
#перенаправление[[Шура]] | |||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wr '''shīn wāw rā''' (''ش و ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wr 4 раза]. | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wr '''shīn wāw rā''' (''ش و ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=$wr 4 раза]. | ||
Текущая версия на 19:25, 29 декабря 2022
Перенаправление на:
Корень shīn wāw rā (ش و ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза.
(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету (араб. وَشَاوِرْهُمْ, уа-шауирхум), то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Бога, и знайте, что Бог видит то, что вы совершаете.
(19:29) Она показала на него, и они сказали: "Как мы можем говорить с младенцем в Колыбели?"