Устойчивый оборот 1

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


(2:113) Иудеи сказали: «Назореи - ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины)». А назореи сказали: «Иудеи - ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины)». Все они читают Писание, но слова несведущих (людей) похожи на их слова. В День воскресения Бог рассудит между ними о том, о чем они расходились (во мнениях).

(2:264) ...Они не властны ни над чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) из того, что приобрели...

(5:68) Скажи: «О Люди Писания! Вы не будете ни на чем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (из истины), пока не станете руководствоваться Торой, Евангелием и тем, что ниспослано вам от вашего Господа»...

(14:18) Притчей о тех, кто отрицал своего Господа, (будет описание) их деяний. (Они) как (сметённые) вихрем, (который) усиливает Ветер, в (течении) суток (меняющий) направления, не в силах распоряжаться ничем (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) из того, что приобрели. Это и есть глубокое заблуждение.

(16:75) Бог привел притчу о слуге, который принадлежит другому и ни на что (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) не способен, и человеке, которому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его тайно и открыто. Равны ли они?...

(16:76) Бог также привел притчу о двух мужах, один из которых — немой, ни на что (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) не способен и обременяет своего господина...

(57:29) Бог одарит вас для того, чтобы люди Писания знали, что они ничего не способны приобрести из милости Бога, и что милость находится в Руке Бога, Который дарует ее тому, кому пожелает. Бог обладает великой милостью.

(58:18) В тот день, когда Бог воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что они чем-то (араб. عَلَىٰ شَيْءٍ, 'аля шай'ин) (смогут убедить)...

См. также

Устойчивые обороты

Лексикология