Хаман: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 17: Строка 17:
'''([[28:8]])''' [[Семья]] [[Фараон]]а [[Подбирать|подобрала]] [[Ху|его]], [[Ли|чтобы]] он [[Быть|стал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[враг]]ом, и [[печаль]]ю. [[Инна|Ведь]] [[Фараон]], и [[Хаман]] (''[[араб]]. وَهَامَانَ, хаману''), и [[Хум|их]] [[Войско|войско]], [[быть|пребывали]] в [[ошибка|самообмане]].
'''([[28:8]])''' [[Семья]] [[Фараон]]а [[Подбирать|подобрала]] [[Ху|его]], [[Ли|чтобы]] он [[Быть|стал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[враг]]ом, и [[печаль]]ю. [[Инна|Ведь]] [[Фараон]], и [[Хаман]] (''[[араб]]. وَهَامَانَ, хаману''), и [[Хум|их]] [[Войско|войско]], [[быть|пребывали]] в [[ошибка|самообмане]].


'''([[28:38]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Фараон +|Фараон]]: «[[Обращение к знати|О]], [[Знатные люди|Жречество]]! Я не [[знание|знаю]] для вас [[другой|иного]] [[бог]]а, кроме Себя. '''О, [[Хаман]]''' (''[[араб]]. يَا هَامَانُ, я хаману'')! [[Поджигать топливо|Обожги]] же [[Глина|Глину]], и [[делать|сделай]] же для меня [[храм]], так, чтобы я смог [[Открывать|взобраться]] к [[бог]]у [[Моисей|Моисея]]. И воистину, я (''наверняка'') [[Предположение|полагаю]], что он из (''числа'') [[Ложь|Лжецов]]».
'''([[28:38]])''' И [[Говорить|сказал]] [[Фараон +|Фараон]]: «[[Обращение к знати|О]], [[Знатные люди|Жречество]]! Я не [[знание|знаю]] для вас [[другой|иного]] [[бог]]а, кроме Себя. '''О, [[Хаман]]''' (''[[араб]]. يَا هَامَانُ, я хаману'')! [[Поджигать топливо|Обожги]] же [[Глина|Глину]], и [[делать|сделай]] же для меня [[храм]], так, чтобы я смог [[Открывать|взобраться]] к [[Аллах]]у [[Моисей|Моисея]]. И воистину, я (''наверняка'') [[Предположение|полагаю]], что он из (''числа'') [[Ложь|Лжецов]]».


'''([[29:39]])''' А также Корей, [[Фараон]], и [[Хаман]] (''[[араб]]. وَهَامَانَ, уа-хамана'')! [[Моисей]] явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.
'''([[29:39]])''' А также [[Корей]], [[Фараон]], и [[Хаман]] (''[[араб]]. وَهَامَانَ, уа-хамана'')! [[Моисей]] явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.


'''([[40:24]])''' к [[Фараон]]у, '''[[Хаман]]у''' (''[[араб]]. وَهَامَانَ, уа-хамана'') и Корею. Они [[говорить|сказали]]: «Он — лживый колдун
'''([[40:24]])''' к [[Фараон +|Фараону]], [[Хаман]]у (''[[араб]]. وَهَامَانَ, уа-хамана'') ии [[Корей|Корею]]. Они [[говорить|сказали]]: «Он — лживый [[Алхимия|алхимик]]


'''([[40:36]])''' И [[говорить|сказал]] [[Фараон]]: «'''О [[Хаман]]''' (''[[араб]]. يَا هَامَانُ, я-хаману'')! [[Строение|Построй]] [[Ли|мне]] [[храм]], [[Ля'алля|быть может]], я [[Достигать|постигну]] [[Смысл]]ы,
'''([[40:36]])''' И [[говорить|сказал]] [[Фараон]]: «'''О [[Хаман]]''' (''[[араб]]. يَا هَامَانُ, я-хаману'')! [[Строение|Построй]] [[Ли|мне]] [[храм]], [[Ля'алля|быть может]], я [[Достигать|постигну]] [[Смысл]]ы,

Текущая версия на 10:53, 16 августа 2023

В Коране наряду с Фараоном упоминается еще одно имя – Хаман. В аятах Корана Хаман упоминается 6 раз, как один из самых приближенных к Фараону знатных людей.

Примечательно то, что имя Хамана не упоминается в Торе, в той ее части, что повествует о жизни пророка Моисея. Однако имя Хамана встречается в Танахе[1] как имя одного из приближенных к вавилонскому царю слуг, который преследовал евреев, но согласно упоминанию, этот человек жил уже через 1110 лет после пророка Моисея.

Верховный жрец (hem-netjer-tepy «первый слуга бога») часто носил дополнительный «звучный» эпитет, связанный с посвящённым божеством: например Хаман - Hem-Amon. В Фивах, верховный жрец Амона мог называться «Открыватель небесных врат»...

При расшифровке иероглифов из надписи на камне в 1799 году, названном позднее Розетта Стоун[2], датировавшейся 196 годом до н. э. был найден ключ к прочтению древнеегипетских иероглифов. Особенность этой надписи состояла в том, что она была сделана на трех языках: древнеегипетскими иероглифами, демотическим письмом (то есть письменный вариант иероглифов) и древнегреческом. Лингвисты приблизились к расшифровке письма через третью надпись, сделанную на древнегреческом.

Расшифровка надписи была сделана французским лингвистом-историком Жаном Франсуа Шампольоном.

С расшифровкой иероглифов мир получил полную информацию об истории древнего Египта.

В словаре "Людей Нового Царства", составленном на основании расшифрованных иероглифов, Хаман упоминался как надсмотрщик над мастеровыми, работавшими на обжиге кирпичей. Таким образом результаты дешифровки надписей указывали на очень важную деталь. Хаман - реально существовавший человек, живший в Египте во время пророка Моисея, приближенный к Фараону и занимавшийся делами строительства. (ссылка отсутствует)

(28:6) и Мы (явили) для них поддержку на Земле. И (дали) увидеть Фараону, Хаману (араб. وَهَامَانَ, уа-хамана), и части из их войска то, что заставило их устрашиться.

(28:8) Семья Фараона подобрала его, чтобы он стал для них врагом, и печалью. Ведь Фараон, и Хаман (араб. وَهَامَانَ, хаману), и их войско, пребывали в самообмане.

(28:38) И сказал Фараон: «О, Жречество! Я не знаю для вас иного бога, кроме Себя. О, Хаман (араб. يَا هَامَانُ, я хаману)! Обожги же Глину, и сделай же для меня храм, так, чтобы я смог взобраться к Аллаху Моисея. И воистину, я (наверняка) полагаю, что он из (числа) Лжецов».

(29:39) А также Корей, Фараон, и Хаман (араб. وَهَامَانَ, уа-хамана)! Моисей явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.

(40:24) к Фараону, Хаману (араб. وَهَامَانَ, уа-хамана) ии Корею. Они сказали: «Он — лживый алхимик

(40:36) И сказал Фараон: «О Хаман (араб. يَا هَامَانُ, я-хаману)! Построй мне храм, быть может, я постигну Смыслы,

Примечания