Шхуна

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Шхуна - плоскодонная лодка с мелкой осадкой, двухскуловым корпусом, что позволяет использовать ее на мелких водоемах, например реках, поскольку она реже садится на мель.

Плоский корпус также делает лодку более устойчивой на спокойной воде, что хорошо для охотников и рыболовов. Однако эта конструкция становится менее устойчивой в неспокойной воде. Это связано с тем, что лодка движется по воде, а не сквозь нее, как это делает лодка с закругленным или V-образным корпусом.

Плоские корпуса просты в изготовлении, что делает их популярными среди любителей судостроения.

Этимология

The origins of schooner rigged vessels is obscure, but there is good evidence of them from the early 17th century in paintings by Dutch marine artists. The earliest known illustration of a schooner depicts a yacht owned by the mayors (Dutch: burgemeesters) of Amsterdam, drawn by the Dutch artist Rool and dated 1600.

Корень shīn ḥā nūn (ش ح ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране трижды: (26:119), (36:41) и (37:140).

Сравнить с рус. «шхуна» - "borrowed from Dutch schoener; судно, имеющее 2 и более мачты; фургон, предназначенный для перевозки эмигрантов, дилижанс."

Сравнить с en. «schooner» - "(nautical) а sailing ship with two or more masts, all with fore-and-aft sails; if two masted, having a foremast and a mainmast"

В Коране

(26:119) Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) ковчеге,

(36:41) Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) ковчеге.

(37:140) Он сбежал на переполненном (араб. الْمَشْحُونِ, аль-машхуни) корабле.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология

Check it down

schouw

scow

scow

Плашкоут