18:109

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Infobox



Гиперактивный перевод Викикоран

(18:109) Скажи: «Если бы море стало чернилами для слов моего Господа, то море иссякло бы до того, как иссякли бы слова моего Господа, даже если бы Мы принесли в помощь ему такое же (море)».

Перевод Крачковского

Это - награда их, геенна, за то, что они не веровалии и принимали Мои знамения и посланников с насмешкой. (18:109)

Перевод Кулиева

Геенна будет им воздаянием за то, что они не уверовали и насмехались над Моими знамениями и Моими посланниками. (18:109)

Текст на арабском

(18:109) ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا

Схожие аяты

Если бы все деревья земли стали письменными тростями, а за морем (чернил) распростерлись бы еще семь морей, то не иссякли бы слова Бога. Воистину, БогМогущественный, Мудрый. (31:27)

Связанные аяты

Мы облегчили Коран для (извлечения) воспоминаний. Но есть ли (среди вас) (желающий) вспомнить? (54:17)

Твой Господь, Господь могущества - пречист и превыше того, что они Ему приписывают. (37:180)