18:42: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Askhat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[18:42]]) [[Би|В]] [[Плоды|результате]] [[Ху|он]] [[Ошибка|ошибся]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[ | '''([[18:42]]) [[Би|В]] [[Плоды|результате]] [[Ху|он]] [[Ошибка|ошибся]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»''' | ||
или: | или: | ||
'''([[18:42]]) И [[Мухит|накрылось]] [[Би|в]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|он]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[ | '''([[18:42]]) И [[Мухит|накрылось]] [[Би|в]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|он]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 05:29, 15 декабря 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(18:42) В результате он ошибся, и оказался вращающимся в своём кайфе, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу!»
или:
(18:42) И накрылось в плодами он, и оказался вращающимся в своём кайфе, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу!»
Перевод Крачковского
(18:42) И погублены были его плоды, и стал он выворачивать свои руки за то, что растратил на него, а теперь он разорен в своих основаниях, и говорит: "О, если бы я не присоединял к Господу моему никого!"
Перевод Кулиева
(18:42) Его плоды погибли, и он стал ударять себя по рукам, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: "Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу!"
Текст на арабском
(18:42) وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
Текст Викикоран на арабском
(18:42) وَأُخَاطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا
Связанные аяты
(9:2) Странствуйте же по Земле четыре месяца, и знайте, что вам не сбежать от Аллаха, и что Аллах опозорит Отрицающих.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «عَلَىٰ مَا أَنْفَقَ» из (18:42), с выражением «أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ» из (9:92).
2. Сравнить выражения:
- «وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ» из (18:42);
- «وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ» из (43:48).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,