18:42: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[18:42]]) [[Би|В]] [[Плоды|результате]] [[Ху|он]] [[Ошибка|ошибся]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»'''
'''([[18:42]]) [[Би|В]] [[Плоды|результате]] [[Ху|он]] [[Ошибка|ошибся]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»'''


или:
или:


'''([[18:42]]) И [[Мухит|накрылось]] [[Би|в]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|он]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»'''
'''([[18:42]]) И [[Мухит|накрылось]] [[Би|в]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|он]], и [[Становиться|оказался]] [[Сердце|вращающимся]] в [[Ху|своём]] [[кайф]]е, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого [[Устойчивый оборот 9|упали на трельяжи]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему [[Господь|Господу]]!»'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 05:29, 15 декабря 2023

Сура Пещера ("Аль-Кахф")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(18:42) В результате он ошибся, и оказался вращающимся в своём кайфе, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу

или:

(18:42) И накрылось в плодами он, и оказался вращающимся в своём кайфе, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: «Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу

Перевод Крачковского

(18:42) И погублены были его плоды, и стал он выворачивать свои руки за то, что растратил на него, а теперь он разорен в своих основаниях, и говорит: "О, если бы я не присоединял к Господу моему никого!"

Перевод Кулиева

(18:42) Его плоды погибли, и он стал ударять себя по рукам, сожалея о том, что он потратил на виноградник, ветви которого упали на трельяжи. Он сказал: "Лучше бы я никого не приобщал в сотоварищи к моему Господу!"

Текст на арабском

(18:42) وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا

Текст Викикоран на арабском

(18:42) وَأُخَاطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا

Связанные аяты

(9:2) Странствуйте же по Земле четыре месяца, и знайте, что вам не сбежать от Аллаха, и что Аллах опозорит Отрицающих.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «عَلَىٰ مَا أَنْفَقَ» из (18:42), с выражением «أَلاَّ يَجِدُواْ مَا يُنفِقُونَ» из (9:92).

2. Сравнить выражения:

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также