3:67

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Гиперактивный перевод

(3:67) Авраам не был ни иудеем, ни назореем. Однако же, он был ханифом, покорившимся (Богу), и не был одним из многобожников.

Перевод Крачковского

(3:67) Ибрахим не был ни иудеем, ни христианином, а был он ханифом предавшимся и не был из многобожников.

Перевод Кулиева

(3:67) Ибрахим (Авраам) не был ни иудеем, ни христианином. Он был единобожником, мусульманином и не был из числа многобожников.

Текст на арабском

(3:67) مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلاَ نَصْرَانِيًّا وَلَكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ


Схожие аяты

(2:140) Неужели вы скажете, что Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и патриархи были иудеями или назореями? Скажи: «Вы лучше знаете или же Бог? Кто может быть несправедливее того, кто скрыл имеющееся у него от Бога свидетельство? И Бог не небрежет тем, что вы совершаете».

Связанные аяты

(6:161) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на прямой путь, на правильную религию, веру Авраама - ханифа. Ведь он не был из числа многобожников».

(3:65) О Люди Писания! Почему вы спорите относительно Авраама, ведь Тора и Евангелие были ниспосланы только после него. Неужели вы не уразумеете (этого)?

См.также

Авраамические религии