5:93: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[5:93]]) [[Аллязи|На тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Лейса|нет]] [[Вина|вины]] за то, чем они [[Пища|питались]], если они были [[ | '''([[5:93]]) [[Аллязи|На тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Лейса|нет]] [[Вина|вины]] за то, чем они [[Пища|питались]], если они были [[Такуа|ответственны]], [[Иман|доверяли]], и [[Деяния|совершали]] [[Праведные дела|праведные деяния]], если после этого они опять были [[Такуа|ответственны]], и [[Иман|доверяли]], если после этого они опять были [[Такуа|ответственны]], и (''творили'') [[добро]]. Ведь [[Аллах]] [[Любовь +|любит]] (''творящих'') [[добро]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 11:48, 27 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:93) На тех, которые доверились, и поступали Праведно, нет вины за то, чем они питались, если они были ответственны, доверяли, и совершали праведные деяния, если после этого они опять были ответственны, и доверяли, если после этого они опять были ответственны, и (творили) добро. Ведь Аллах любит (творящих) добро.
Перевод Крачковского
(5:93) Нет греха на тех, которые уверовали и творили благие дела, в том, что они вкушают, когда они богобоязненны и уверовали и творили благие дела, потом были богобоязненны и веровали, потом были богобоязненны и делали добро, - ведь Аллах любит добродеющих!
Перевод Кулиева
(5:93) На тех, которые уверовали и совершают праведные деяния, нет греха за то, чем они питались, если они были богобоязненны, веровали и совершали праведные деяния, если после этого они опять были богобоязненны и веровали, если после этого они опять были богобоязненны и творили добро. Аллах любит творящих добро.
Текст на арабском
(5:93) لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُواْ إِذَا مَا اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّآمَنُواْ ثُمَّ اتَّقَواْ وَّأَحْسَنُواْ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Связанные аяты
(4:137) Ведь тем, которые (проявили) доверие, затем - отрицание, затем (вновь) доверились, и вновь (продемострировали) отрицание, а после (лишь) прирастали отрицанием - для них Аллах не предоставит (возможности) для прощения, и не (даст) пути, (направившего бы) их к руководству.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,