74:1: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 27: | Строка 27: | ||
'''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] '''они''' [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]]''' «[[Коран ++|аль-Коран]]»? И [[Ляу|если бы]] он [[Быть|появился]] [[Мин|от]] [[Другой|иного]] [[У Нас|источника]] (''помимо'') [[Аллах]]а, они бы [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]]. | '''([[4:82]])''' [[А|Почему]] [[Фа|же]] '''они''' [[Ля|не]] '''[[Исследование|исследуют]]''' «[[Коран ++|аль-Коран]]»? И [[Ляу|если бы]] он [[Быть|появился]] [[Мин|от]] [[Другой|иного]] [[У Нас|источника]] (''помимо'') [[Аллах]]а, они бы [[Ля|точно]] [[Находить|нашли]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Большинство|множество]] [[Халиф|противоречий]]. | ||
'''([[38:29]])''' [[Писание| | '''([[38:29]])''' [[Писание|Текст]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослан]] Нами [[Иля|к]] [[Кя|тебе]] - [[Благословение|благодатный]]! '''[[Ли|Чтобы]] они [[Исследование|исследовали]]''' [[Ху|его]] [[знак]]и, и [[Ли|чтобы]] (''воспользовались'') [[Методология Зикр|методологией]], [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''). | ||
'''([[79:5]]) И [[Исследование|Отслеживающие]] [[Исследование|избирательно]]!''' | '''([[79:5]])''' '''И [[Исследование|Отслеживающие]] [[Исследование|избирательно]]!''' | ||
==[[Корень и Этимон]]== | ==[[Корень и Этимон]]== |
Текущая версия на 20:02, 27 июля 2023
Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(74:1) О Исследователь!
Перевод Крачковского
(74:1) О завернувшийся!
Перевод Кулиева
(74:1) О завернувшийся!
Текст на арабском
(74:1) يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Текст Викикоран на арабском
(74:1) يَا أَيُّهَا الْمُدَّبِّرُ
Связанные аяты
(4:82) Почему же они не исследуют «аль-Коран»? И если бы он появился от иного источника (помимо) Аллаха, они бы точно нашли в нём множество противоречий.
(38:29) Текст, что ниспослан Нами к тебе - благодатный! Чтобы они исследовали его знаки, и чтобы (воспользовались) методологией, обладающие абстрактным (мышлением).
(79:5) И Отслеживающие избирательно!
Корень и Этимон
1. В слове «الْمُدَّثِّرُ - аль-мудассир» из (74:1), возможно была допущена орфографическая ошибка, превратившая корень (د ب ر), в (د ث ر). Смотрите материал "Исследование", корень dāl bā rā (د ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 44 раза.
В итоге, корректной транскрипцией будет - «الْمُدَّبرُ - аль-мудаббир».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,