8:19: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
(8:19) إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ | (8:19) إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[61:13]]) И [[другой|ещё]]! Грядёт, [[Любовь +|полюбившаяся]] вам [[помощь]] от [[Аллах]]а, и [[Близко|приближающееся]] [[Фатиха|раскрытие]] (''смыслов''). [[Башар|Так обрадуй]] [[Фа|же]] [[Иман|Доверившихся]]! | '''([[61:13]])''' И [[другой|ещё]]! Грядёт, [[Любовь +|полюбившаяся]] вам [[помощь]] от [[Аллах]]а, и [[Близко|приближающееся]] [[Фатиха|раскрытие]] (''смыслов''). [[Башар|Так обрадуй]] [[Фа|же]] [[Иман|Доверившихся]]! | ||
'''([[110:1]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Приходить|придёт]] [[помощь]] [[Аллах]]а, и [[Фатиха|Раскрытие]] (''смыслов''), | '''([[110:1]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Приходить|придёт]] [[помощь]] [[Аллах]]а, и [[Фатиха|Раскрытие]] (''смыслов''), | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 16:57, 12 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(8:19) إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
(8:19) Если вы (попросите) раскрытия (смыслов) - так ведь вам явлено Раскрытие! А если вы прекратите, то это - лучше для вас, а если же вы возобновите, то и Мы возобновим. И ничем не обогатит вас (созвучность) с коллективным (мнением), даже если оно (окажется мнением) большинства. И ведь, Аллах - вместе с Доверившимися!
Перевод Крачковского
(8:19) Если вы просили победы, то победа пришла к вам. Если вы удержитесь, то это - лучше для вас, а если вы вернетесь, то и Мы вернемся. Но ни от чего не избавит вас ваше сборище, если оно и многочисленно, и ведь Аллах с верующими.
Перевод Кулиева
(8:19) Если вы (неверующие) просили вынести приговор, то приговор уже явился к вам. Если вы прекратите, то так будет лучше для вас. Но если вы возобновите, то и Мы возобновим (если вы вновь станете сражаться против верующих, то Мы вновь нанесем вам поражение), и ваш отряд не принесет вам никакой пользы, даже если будет многочисленным. Воистину, Аллах - с верующими.
Текст на арабском
(8:19) إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَاءكُمُ الْفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ
Связанные аяты
(61:13) И ещё! Грядёт, полюбившаяся вам помощь от Аллаха, и приближающееся раскрытие (смыслов). Так обрадуй же Доверившихся!
(110:1) Когда придёт помощь Аллаха, и Раскрытие (смыслов),
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
"Юность в Сапогах"
- Здесь не то, что на гражданке,
- На какой-нибудь гражданке,
- Жизнь с наружи и с изнанки
- Сам попробуй изучи.
- Для печали нет причин.
- Непросто быть собой,
- Когда шагает строй,