4:33: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Каждому (''человеку'') Мы определили близких,…») |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод== | '''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]''' | ||
'''[[4:32|← Предыдущий аят]] | [[4:34|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[4:33]]) И [[Ли|для]] [[Всегда|каждого]], Мы [[Делать|определили]] [[Альянс|поверенных]], (''распределяющих'') [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставлено]] им - [[Родители|Родителям]], и [[Близко|Близким]], и [[Аллязи|тем, с которыми]] [[Узел|связаны]] [[Кум|ваши]] [[Правая сторона|клятвы]]. [[Давать|Давайте]] [[Фа|же]] [[Хум|им]] [[Хум|их]] [[Удел|долю]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Шахид|свидетелем]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Каждому Мы сделали наследников в том, что оставили родители и близкие, а те, с которыми ваши клятвы укрепили договор, - давайте им их долю. Поистине, Аллах - всякой вещи свидетель! | (4:33) Каждому Мы сделали наследников в том, что оставили родители и близкие, а те, с которыми ваши клятвы укрепили договор, - давайте им их долю. Поистине, Аллах - всякой вещи свидетель! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах - Свидетель всякой вещи. | (4:33) Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах - Свидетель всякой вещи. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(4:33) وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا | (4:33) وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Нотариат]]''' | |||
==См. также== |
Текущая версия на 08:24, 19 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(4:33) И для каждого, Мы определили поверенных, (распределяющих) из того, что оставлено им - Родителям, и Близким, и тем, с которыми связаны ваши клятвы. Давайте же им их долю, ведь Аллах является свидетелем для всего сущего.
Перевод Крачковского
(4:33) Каждому Мы сделали наследников в том, что оставили родители и близкие, а те, с которыми ваши клятвы укрепили договор, - давайте им их долю. Поистине, Аллах - всякой вещи свидетель!
Перевод Кулиева
(4:33) Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах - Свидетель всякой вещи.
Текст на арабском
(4:33) وَلِكُلٍّ جَعَلْنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ نَصِيبَهُمْ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Нотариат