5:51: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (5:51) ==Перевод Крачковского== О вы, которые уверов…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 20 промежуточных версий 6 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Трапеза ("Аль-Маида")|Сура Трапеза ("Аль-Маида")]]''' | |||
'''[[5:50|← Предыдущий аят]] | [[5:52|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[5:51]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Брать|выбирайте]] [[Иудаизм|Иудеев]] и [[Назореи|Назореев]] - [[Покровитель|приближёнными]]. [[Часть]] из [[Хум|них]], (''являются'') [[Покровитель|приближёнными]] [[Часть|другим]] (''из них''). А [[Ман|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], кто (''сделает'') [[Хум|их]] (''себе'') [[Приближенные|приближёнными]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|он]] (''сам - один'') [[Мин|из]] [[Хум|них]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] [[Зульм|умопомрачённый]] [[Коум|народ]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями: они - друзья один другому. А если кто из вас берет их себе в друзья, тот и сам из них. Поистине, Аллах не ведет людей неправедных! | (5:51) О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями: они - друзья один другому. А если кто из вас берет их себе в друзья, тот и сам из них. Поистине, Аллах не ведет людей неправедных! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. | (5:51) О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(5:51) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | (5:51) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ | ||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[2:120]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] и [[назореи]] не будут [[Довольство|довольны]] тобой, пока ты не [[Последователи|последуешь]] за их [[Кредо|религией]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[руководство]] [[Аллах]]а - это и есть [[Руководство]]». Если же ты станешь [[Последователи|потакать]] их [[Желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''часть'') [[Знание|знания]], то [[Аллах]] не будет тебе ни [[Покровитель|покровителем]], ни [[Помощь|помощником]]. | |||
'''([[9:23]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Брать|берите]] [[Кум|ваших]] [[Отец|отцов]], и [[Кум|ваших]] [[брат]]ьев [[Приближенные|приближёнными]], [[Ин|если]] они [[Любовь +|предпочтут]] (''облюбуют'') [[Куфр|Отрицание]] [['аля|над]] [[Иман|Доверием]]. А [[Ман|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], кто (''сделает'') [[Кум|их]] [[Приближенные|приближёнными]], [[Фа|так вот]], [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Зульм|Помрачённые]]. | |||
'''([[3:86]])''' [[Кайфа|Каково]] [[Аллах]]у [[Руководство|направлять]] [[народ]], (''демонстрирующий'') [[Куфр|отрицание]], [[после]] (''проявленного'') [[Хум|ими]] [[Иман|доверия]], и [[Шахада|засвидетельствования]], [[Ан|что]] [[Посланник]] - [[Истина|истинен]], тогда как [[Хум|им]] [[Приходить|предъявлены]] [[Баян|Определения]]? А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Зульм|Помрачённый]] [[Народ]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 15:12, 9 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(5:51) О те, которые доверились! Не выбирайте Иудеев и Назореев - приближёнными. Часть из них, (являются) приближёнными другим (из них). А тот из вас, кто (сделает) их (себе) приближёнными, так ведь он (сам - один) из них. Ведь Аллах не направляет умопомрачённый народ.
Перевод Крачковского
(5:51) О вы, которые уверовали! Не берите иудеев и христиан друзьями: они - друзья один другому. А если кто из вас берет их себе в друзья, тот и сам из них. Поистине, Аллах не ведет людей неправедных!
Перевод Кулиева
(5:51) О те, которые уверовали! Не считайте иудеев и христиан своими помощниками и друзьями, поскольку они помогают друг другу. Если же кто-либо из вас считает их своими помощниками и друзьями, то он сам является одним из них. Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Текст на арабском
(5:51) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Связанные аяты
(2:120) Иудеи и назореи не будут довольны тобой, пока ты не последуешь за их религией. Скажи: «Воистину, руководство Аллаха - это и есть Руководство». Если же ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилась (часть) знания, то Аллах не будет тебе ни покровителем, ни помощником.
(9:23) О те, которые доверились! Не берите ваших отцов, и ваших братьев приближёнными, если они предпочтут (облюбуют) Отрицание над Доверием. А тот из вас, кто (сделает) их приближёнными, так вот, таковы они - Помрачённые.
(3:86) Каково Аллаху направлять народ, (демонстрирующий) отрицание, после (проявленного) ими доверия, и засвидетельствования, что Посланник - истинен, тогда как им предъявлены Определения? А Аллах не направляет (к истине) Помрачённый Народ.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,