57:16: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Философские высказывания== ===Эрих Фромм=== Вся жизнь человек|индиви…»)
 
 
(не показано 27 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Железо ("Аль-Хадид")|Сура Железо ("Аль-Хадид")]]'''


'''[[57:15|← Предыдущий аят]] | [[57:17|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[57:16]]) [[А|Разве]] [[Лям +|не]] [[Приходить|дошло]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], [[Ан|чтобы]] они [[Смирение|смирили]] [[Хум|свои]] [[Сердце|сердца]] [[Ли|к]] [[Методология Зикр|методологии]] [[Аллах]]а, и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Мин|из]] [[Истина|Истины]], и [[Ля|не]] [[Быть|становились]] [[Кяль|подобными]] тем [[Мин|из]] [[Кибла|предшественников]], [[Аллязи|которым]] [[Писание]] было [[Давать|вручено]] прежде. [[Фа|Но]] [[Богатство|фатальным]] (''стало'') [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Усиление|Ускорение]], и [[Фа|вот]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|почерствели]], и [[большинство]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] - [[нечестивцы]]?'''
==Перевод Крачковского==
(57:16) Разве не наступила пора для тех, которые уверовали, чтобы смирились их сердца при поминании Аллаха и того, что Он ниспослал из истины, и что они не были, как те, кому даровано писание раньше. Затянулся над ними срок, и ожесточились их сердца, и многие из них распутны.
==Перевод Кулиева==
(57:16) Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины, и чтобы не уподоблялись они тем, которым Писание было даровано прежде, чьи сердца почерствели по прошествии долгого времени и многие из которых являются нечестивцами?
==Текст на [[араб]]ском==
(57:16) أَلَمْ '''يَأْنِ''' لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
'''([[57:16]])''' أَلَمْ '''يَأْتِ''' لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить  «أَلَمْ يَأْتِهِمْ» из '''([[9:70]])''', с «أَلَمْ يَأْنِ» из '''([[57:16]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Текущая версия на 20:09, 7 февраля 2023

Сура Железо ("Аль-Хадид")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(57:16) Разве не дошло для тех, которые доверились, чтобы они смирили свои сердца к методологии Аллаха, и тому, что ниспослано из Истины, и не становились подобными тем из предшественников, которым Писание было вручено прежде. Но фатальным (стало) для них Ускорение, и вот их сердца почерствели, и большинство из них - нечестивцы?

Перевод Крачковского

(57:16) Разве не наступила пора для тех, которые уверовали, чтобы смирились их сердца при поминании Аллаха и того, что Он ниспослал из истины, и что они не были, как те, кому даровано писание раньше. Затянулся над ними срок, и ожесточились их сердца, и многие из них распутны.

Перевод Кулиева

(57:16) Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины, и чтобы не уподоблялись они тем, которым Писание было даровано прежде, чьи сердца почерствели по прошествии долгого времени и многие из которых являются нечестивцами?

Текст на арабском

(57:16) أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

Текст Викикоран на арабском

(57:16) أَلَمْ يَأْتِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

Лего концепт

1. Сравнить «أَلَمْ يَأْتِهِمْ» из (9:70), с «أَلَمْ يَأْنِ» из (57:16).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

Философские высказывания

Эрих Фромм

Вся жизнь индивида - это не что иное, как процесс рождения самого себя, мы наверное, рождаемся окончательно к моменту смерти, хотя трагическая участь большинства людей - умереть, не успев родиться.