24:63: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (24:63) ==Перевод Крачковского== Не делайте обращени…»)
 
 
(не показано 18 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Свет ("Аль-Нур")|Сура Свет ("Аль-Нур")]]'''


'''[[24:62|← Предыдущий аят]] | [[24:64|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[24:63]])
'''([[24:63]]) [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|задают вопросы]] [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло [[Фитна|искушение]] или не постигли их мучительные страдания.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Не делайте обращения к посланнику среди вас таким же, как обращение вас друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые пробираются, ища убежища. Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное! (24:63)
(24:63) Не делайте обращения к посланнику среди вас таким же, как обращение вас друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые пробираются, ища убежища. Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Не равняйте обращение к Посланнику среди вас с тем, как вы обращаетесь друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания. (24:63)
(24:63) Не равняйте обращение к Посланнику среди вас с тем, как вы обращаетесь друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(24:63) لَا تَجْعَلُوا دُعَاء الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاء بَعْضِكُم بَعْضًا قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(24:63) لَا تَجْعَلُوا دُعَاء الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاء بَعْضِكُم بَعْضًا قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
==[[Связанные аяты]]==
'''([[49:2]])''' [[Обращение к уверовавшим|О]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Возвышать|повышайте]] [[Кум|ваши]] [[Крик|выкрики]], [[над]] [[крик]]ом [[NаВа|Пророка]], и [[Ля|не]] (''обращайтесь'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]] [[Би|с]] [[Говорить|Предложениями]], (''так же'') [[Манифест|громко]], [[Кяль|как]] [[Манифест|громко]] (''обращаются'') [[Часть|некоторые]] (''из'') [[Кум|вас]], [[Ли|к]] [[Часть|другим]], [[Ан|не то]] [[Кум|ваши]] [[деяния]] - [[Никчемный|нивелируются]], а [[Антум|вы]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|почувствуете]].
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражения:
* «أَنْ '''تُصِيبَهُمْ''' '''[[فِتْنَةٌ]]''' أَوْ '''يُصِيبَهُمْ''' عَذَابٌ أَلِيمٌ» из '''([[24:63]])''';
* «وَاتَّقُواْ '''[[فِتْنَةً]]''' لاَّ '''تُصِيبَنَّ''' الَّذِينَ ظَلَمُواْ» из '''([[8:25]])''';
* «وَإِنْ '''أَصَابَتْهُ''' '''[[فِتْنَةٌ]]''' انْقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ» из '''([[22:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''3.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 09:29, 26 декабря 2023

Сура Свет ("Аль-Нур")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(24:63) Не приравнивайте призывы Посланника, призывам, (используемым) между вами, (в общении) друг с другом. Аллах знает тех из вас, которые задают вопросы необоснованно. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.

Перевод Крачковского

(24:63) Не делайте обращения к посланнику среди вас таким же, как обращение вас друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые пробираются, ища убежища. Пусть берегутся те, которые нарушают Его приказ, чтобы их не постигло испытание или не постигло их наказание мучительное!

Перевод Кулиева

(24:63) Не равняйте обращение к Посланнику среди вас с тем, как вы обращаетесь друг к другу. Аллах знает тех из вас, которые уходят украдкой под прикрытием. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.

Текст на арабском

(24:63) لَا تَجْعَلُوا دُعَاء الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعَاء بَعْضِكُم بَعْضًا قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمْ لِوَاذًا فَلْيَحْذَرِ الَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِهِ أَن تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Связанные аяты

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте ваши выкрики, над криком Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, (так же) громко, как громко (обращаются) некоторые (из) вас, к другим, не то ваши деяния - нивелируются, а вы (этого) не почувствуете.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «أَنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِيبَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ» из (24:63);
  • «وَاتَّقُواْ فِتْنَةً لاَّ تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُواْ» из (8:25);
  • «وَإِنْ أَصَابَتْهُ فِتْنَةٌ انْقَلَبَ عَلَىٰ وَجْهِهِ» из (22:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также