34:15: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 11 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Сава ("Саба")|Сура Сава ("Саба")]]'''


'''[[34:14|← Предыдущий аят]] | [[34:16|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[34:15]]) В [[Селиться|поселении]] (''подданных'') [[Царица Савская|Царицы Савской]] [[быть|было]] [[знамение]] – [[Рай|два сада]] [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]]. [[кушать|Вкушайте]] же из [[Ризк|удела]] вашего [[Господь|Господа]], и [[шукр|благодарите]] Его. [[Хорошее|Прекрасная]] [[Город|земля]] и [[Прощающий]] [[Господь]]!
'''([[34:15]]) В [[язык]]е [[Скиния|скинии]] [[быть|было]] [[знамение]] – [[Рай|два сада]] [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]]. [[кушать|Вкушайте]] же из [[Ризк|удела]] вашего [[Господь|Господа]], и [[Шукр|благодарите]] Его. [[Хорошее|Прекрасная]] [[cтрана]], и [[прощающий]] [[Господь]]!'''
 
или
 
'''([[34:15]]) В [[Селиться|поселении]] (''подданных'') [[Царица Савская|Царицы Савской]] [[быть|было]] [[знамение]] – [[Рай|два сада]] [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]]. [[кушать|Вкушайте]] же из [[Ризк|удела]] вашего [[Господь|Господа]], и [[шукр|благодарите]] Его. [[Хорошее|Прекрасная]] [[Город|земля]] и [[прощающий]] [[Господь]]!'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(34:15) У Саба в их жилище было знамение: два сада справа и слева - питайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его! Страна благая, и Господь милосердный!  
(34:15) У Саба в их жилище было знамение: два сада справа и слева - питайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его! Страна благая, и Господь милосердный!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(34:15) В поселении сабейцев было знамение - два сада справа и слева. Вкушайте из удела вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь!  
(34:15) В поселении сабейцев было знамение - два сада справа и слева. Вкушайте из удела вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь!


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить слово «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(34:15:3) '''لِسَبَإٍ''']» (''for Saba'') из '''([[34:15]])''', со словом «[https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:62:7) '''الصَّابِئِينَ''']» (''the Sabians'') из '''([[2:62]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Грамматика]]''', '''[[Бастатан]]''', '''[[Классификация текстовых ошибок]]'''
==См. также==

Текущая версия на 18:54, 4 декабря 2022

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:15) В языке скинии было знамениедва сада справа и слева. Вкушайте же из удела вашего Господа, и благодарите Его. Прекрасная cтрана, и прощающий Господь!

или

(34:15) В поселении (подданных) Царицы Савской было знамениедва сада справа и слева. Вкушайте же из удела вашего Господа, и благодарите Его. Прекрасная земля и прощающий Господь!

Перевод Крачковского

(34:15) У Саба в их жилище было знамение: два сада справа и слева - питайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его! Страна благая, и Господь милосердный!

Перевод Кулиева

(34:15) В поселении сабейцев было знамение - два сада справа и слева. Вкушайте из удела вашего Господа и благодарите Его. Прекрасная страна и Прощающий Господь!

Текст на арабском

(34:15) لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ

Лего концепт

1. Сравнить слово «لِسَبَإٍ» (for Saba) из (34:15), со словом «الصَّابِئِينَ» (the Sabians) из (2:62).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика, Грамматика, Бастатан, Классификация текстовых ошибок

См. также