45:8: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (45:8) ==Перевод Крачковского== (45:8) Он слушает знам…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")|Сура Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")]]''' | |||
'''[[45:7|← Предыдущий аят]] | [[45:9|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[45:8]]) | '''([[45:8]]) Он [[Слух|слушает]] [[Знак|Аяты]] [[Аллах]]а, (''которые'') [['аля|для]] [[Ху|него]] [[Чтение Корана|зачитывают]], [[Сумма|затем]] [[Большой|высокомерно]] (''чинит'') [[Затруднение|препятствия]], [[Кя|как]] [[Ан|будто бы]] и [[Лям +|не]] [[слух|слышал]] [[Ху|их]]. [[Радость|Обрадуй]] [[Фа|же]] [[Ху|его]], [[Би|диагностируя]] [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|муки]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
(45:8) Он слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Обрадуй же его вестью о мучительном наказании! | (45:8) Он слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Обрадуй же его вестью о мучительном наказании! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Строка 15: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(45:8) | (45:8) يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | ||
==[[Связанные аяты]]== | |||
'''([[31:7]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|него]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Знак]]и, он [[Большой|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], [[Кя|как]] [[Ан|будто бы]] и [[Лям +|не]] [[слух|слышал]] [[Ху|их]], [[Кя|как]] [[Ан|будто бы]] [[Глухота|оглох]] [[Фи|на]] [[Уши|оба уха]]. [[Радость|Обрадуй]] [[Фа|же]] [[Ху|его]], [[Би|диагностируя]] [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|муки]]. | |||
'''([[37:112]]) И Мы [[Башар|обрадовали]] его (''вестью'') об [[Исаак]]е - [[пророки|обновителе]]''' из (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить «فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ» из '''([[45:8]])''', с «وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ» из '''([[37:112]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 10:06, 31 августа 2023
Сура Коленопреклоненные ("Аль-Джасийа")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(45:8) Он слушает Аяты Аллаха, (которые) для него зачитывают, затем высокомерно (чинит) препятствия, как будто бы и не слышал их. Обрадуй же его, диагностируя болезненные муки.
Перевод Крачковского
(45:8) Он слушает знамения Аллаха, читаемые ему, а потом упорствует, возносясь, точно не слыхал их. Обрадуй же его вестью о мучительном наказании!
Перевод Кулиева
(45:8) Он выслушивает аяты Аллаха, которые читаются ему, а затем надменно упорствует, словно он вовсе не слышал их. Обрадуй же его вестью о мучительных страданиях.
Текст на арабском
(45:8) يَسْمَعُ آيَاتِ اللَّهِ تُتْلَى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Связанные аяты
(31:7) А когда для него зачитывают Наши Знаки, он высокомерно отворачивается, как будто бы и не слышал их, как будто бы оглох на оба уха. Обрадуй же его, диагностируя болезненные муки.
(37:112) И Мы обрадовали его (вестью) об Исааке - обновителе из (числа) Праведников.
Лего концепт
1. Сравнить «فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ» из (45:8), с «وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ» из (37:112).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,