Жнец: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников)
Строка 2: Строка 2:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Srm '''ṣād rā mīm''' (''ص ر م'')] употреблён в [[Коран +|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[68:17]])''', '''([[68:20]])''' и '''([[68:22]])'''.
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Srm '''ṣād rā mīm''' (''ص ر م'')] употреблён в [[Коран +|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране трижды|трижды]]: '''([[68:17]])''', '''([[68:20]])''' и '''([[68:22]])'''.


'''([[68:17]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Испытание|испытали]] [[Хум|их]], [[Кяль|подобно]] [[Ма мест|тому, как]] Мы [[Испытание|испытали]] [[Принадлежность|обладателей]] [[Гений|Генетики]], [[Иза-изан-изин|когда]] те [[Аксиома|утверждали]], (''апеллируя'') [[Ли|к]] [[Упорство|упрямству]], (''исходившему'') [[Мин|от]] [[Ху|неё]] [[Светильник|на рассвете]],


'''([[68:17]])''' Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что [[Светильник|на рассвете]] они '''непременно''' [[Жнец|пожнут]] '''его''' (''[[араб]]. لَيَصْرِمُنَّهَا, ля-ясримуннаха'') (''плоды''),


'''([[68:17]])''' Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что [[Светильник|на рассвете]] они '''непременно''' [[Жнец|пожнут]] '''его''' (''араб. لَيَصْرِمُنَّهَا, ля-ясримуннаха'') (''плоды''),
'''([[68:22]])''' «(''Выходите'') [[Завтра|поутру]] на ваши [[пашня|пашни]], ведь вы [[быть|являетесь]] [[Жнец|жнецами]].


'''([[68:20]])''' И вот, он [[Становиться|стал]] '''подобен''' [[Жнец|Жнивью]] (''араб. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими'').
=='''[[Драма]]'''==


'''([[68:22]])''' «(''Выходите'') [[Завтра|Поутру]] на ваши [[пашня|пашни]], ведь вы [[быть|являетесь]] [[Жнец|жнецами]] (''араб. صَارِمِينَ, саримина'')!».
См. [[Лего концепт]] [[аят]]а '''([[68:20]])'''.


==См. также==
'''([[68:20]]) [[Фа|тогда то]], она и [[Становиться|предстала]], [[Кяль|как]] (''семейная'') [[Драма]].'''


'''[[Пашня]]'''
'''([[68:20]])''' И [[Фа|вот]], она [[Становиться|предстала]] '''[[Кяль|подобно]]''' [[Жнец|Жнивью]] (''[[араб]]. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими'').


'''[[Лексикология]]'''
==[[Тег]]и==


'''[[Лингвистика]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''', '''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]''', '''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]''', '''[[Корпусная лингвистика]]''', '''[[Лексикология]]''', '''[[Лингвистика]]''', '''[[Пашня]]'''
 
'''[[Корпусная лингвистика]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]'''
 
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''

Текущая версия на 22:50, 16 июня 2024

Корень ṣād rā mīm (ص ر م) употреблён в Коране трижды: (68:17), (68:20) и (68:22).

(68:17) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генетики, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству, (исходившему) от неё на рассвете,

(68:17) Воистину, мы подвергли их испытанию, подобно тому, как мы подвергли испытанию владельцев сада, когда они поклялись, что на рассвете они непременно пожнут его (араб. لَيَصْرِمُنَّهَا, ля-ясримуннаха) (плоды),

(68:22) «(Выходите) поутру на ваши пашни, ведь вы являетесь жнецами!».

Драма

См. Лего концепт аята (68:20).

(68:20) тогда то, она и предстала, как (семейная) Драма.

(68:20) И вот, она предстала подобно Жнивью (араб. كَالصَّرِيمِ, каль-сарими).

Теги

Слова, употребленные в Коране единственный раз, Слова, употребленные в Коране дважды, Слова, употребленные в Коране трижды, Корпусная лингвистика, Лексикология, Лингвистика, Пашня