9:18: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(9:18) إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ
(9:18) إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[9:17]]) [[Ма|Не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Ли|для]] [[Ширк|Разобщающих]] [[Ан|чтобы]] [[Срок жизни|they maintain]] [[Земной поклон|Медиасюжеты]] [[Аллах]]а, [[Шахада|свидетельствуя]] [['аля|про]][['Ан|тив]] [[Хум|самих]] [[Нафс|себя]] [[Би|посредством]] [[Куфр|Отрицания]]. [[Уляикя|Таковы]], [[Хум|чьи]] [[деяния]] (''окажутся'') [[Никчемный|никчемными]]. [[Выполнять|Воздаяние]] - [[Огонь|Агония]], [[Фи|в]] [[Ху|которой]] [[Хум|они]] [[Вечность|навечно]].'''
'''([[9:17]])''' [[Ма|Не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Ли|для]] [[Ширк|Разобщающих]] [[Ан|чтобы]] [[Срок жизни|they maintain]] [[Земной поклон|Медиасюжеты]] [[Аллах]]а, [[Шахада|свидетельствуя]] [['аля|про]][['Ан|тив]] [[Хум|самих]] [[Нафс|себя]] [[Би|посредством]] [[Куфр|Отрицания]]. [[Уляикя|Таковы]], [[Хум|чьи]] [[деяния]] (''окажутся'') [[Никчемный|никчемными]]. [[Выполнять|Воздаяние]] - [[Огонь|Агония]], [[Фи|в]] [[Ху|которой]] [[Хум|они]] [[Вечность|навечно]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 18:21, 18 ноября 2023

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:18) Безусловно, (the one to) maintain медиасюжеты Аллаха, (это) тот, кто (проявляет) доверие к Аллаху, и (идее) Предельного Дня, и восстанавливает Консолидацию, и раздаёт Закят (избавляется от излишков), и не страшится (никого) кроме Аллаха. То возможно, что такие (окажутся) среди (Обретших) Руководство.

Перевод Крачковского

(9:18) Оживляет мечети Аллаха тот, кто уверовал в Аллаха и в последний день, выполнял молитву, давал очищение и не боялся никого, кроме Аллаха, - может быть, такие окажутся идущими верно!

Перевод Кулиева

(9:18) Только тот оживляет мечети Аллаха, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, кто совершает намаз, выплачивает закят и не боится никого, кроме Аллаха. Возможно, они окажутся на верном пути.

Текст на арабском

(9:18) إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللّهِ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَلَمْ يَخْشَ إِلاَّ اللّهَ فَعَسَى أُوْلَئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ

Связанные аяты

(9:17) Не предусмотрено для Разобщающих чтобы they maintain Медиасюжеты Аллаха, свидетельствуя против самих себя посредством Отрицания. Таковы, чьи деяния (окажутся) никчемными. Воздаяние - Агония, в которой они навечно.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также