30:58: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
==Гиперактивный перевод Викикоран==


'''([[30:58]]) Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]. Если ты [[приходить|явишь]] им [[аят]], то те, которые [[куфр|отвергают]], непременно [[говорить|скажут]]: «Вы — просто [[Ложь батыль|обманщики]]».'''
'''([[30:58]]) Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]. Если ты [[приходить|явишь]] им [[аят]], то те, которые [[куфр|отвергают]], непременно [[говорить|скажут]]: «Вы — просто [[Ложь батыль|обманщики]]».'''
Строка 7: Строка 5:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"  
(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".  
(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ


==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', возможно они попытаются [[зикр|вспомнить]]. ([[39:27]])
'''([[39:27]])''' '''Мы уже [[Побивание|привели]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', возможно они попытаются [[зикр|вспомнить]].


'''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[большинство]] [[люди|людей]] [[Отказ|отказываются]] от всего, кроме [[куфр|отрицания]]. ([[17:89]])
'''([[17:89]])''' '''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[большинство]] [[люди|людей]] [[Отказ|отказываются]] от всего, кроме [[куфр|отрицания]].


'''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[человек]] [[Большинство|по большей]] [[вещь|части]] (''склонен'') [[Спор|спорить]]. ([[18:54]])
'''([[18:54]])''' '''Мы [[разъяснять|разъяснили]] [[люди|людям]] в этом [[Коран]]е всевозможные [[Притча|примеры]]''', но [[человек]] [[Большинство|по большей]] [[вещь|части]] (''склонен'') [[Спор|спорить]].


Все [[дабба|живые существа]] на [[Земля|Земле]], и [[птица|птицы]], [[птица|летающие]] на своих [[Крыло|крыльях]], являются [[Подобный|подобными]] вам [[умма|сообществами]]. '''Мы [[вещь|ничего]] не [[Упущение|упустили]] в [[Писание|Писании]]'''. А затем они будут [[Сбор|собраны]] к своему [[Господь|Господу]]. ([[6:38]])
'''([[6:38]])''' Все [[дабба|живые существа]] на [[Земля|Земле]], и [[птица|птицы]], [[птица|летающие]] на своих [[Крыло|крыльях]], являются [[Подобный|подобными]] вам [[умма|сообществами]]. '''Мы [[вещь|ничего]] не [[Упущение|упустили]] в [[Писание|Писании]]'''. А затем они будут [[Сбор|собраны]] к своему [[Господь|Господу]].

Версия 06:55, 11 апреля 2019

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры. Если ты явишь им аят, то те, которые отвергают, непременно скажут: «Вы — просто обманщики».

Перевод Крачковского

(30:58) Мы привели людям в этом Коране всякого рода притчи. А если ты придешь к ним со знамением, конечно, скажут те, которые веровали: "Вы только обращаете в ничто!"

Перевод Кулиева

(30:58) Мы уже привели людям в этом Коране любые притчи. Если ты явишь им знамение, то неверующие непременно скажут: "Вы - всего лишь приверженцы лжи".

Текст на арабском

(30:58) وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِن جِئْتَهُم بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ

Связанные аяты

(39:27) Мы уже привели людям в этом Коране всевозможные примеры, возможно они попытаются вспомнить.

(17:89) Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но большинство людей отказываются от всего, кроме отрицания.

(18:54) Мы разъяснили людям в этом Коране всевозможные примеры, но человек по большей части (склонен) спорить.

(6:38) Все живые существа на Земле, и птицы, летающие на своих крыльях, являются подобными вам сообществами. Мы ничего не упустили в Писании. А затем они будут собраны к своему Господу.