2:205: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
[[2:204|← Предыдущий аят]] | [[2:206|Следующий аят →]]
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==



Версия 00:59, 13 марта 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод Викикоран

(2:205) Когда он отворачиваясь (уходит), то стремится нарушать экологический (баланс) на земле, уничтожать плодородные (земли) и генетический материал. Но ведь Бог не любит бесчинствующих.

Перевод Крачковского

Когда он отворачиваясь (уходит), то стремится (распространять) нечестие на земле, уничтожать посевы и потомство. Но ведь Бог не любит нечестия. (2:205)

Перевод Кулиева

Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия. (2:205)

Текст на арабском

(2:205) وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيِهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللّهُ لاَ يُحِبُّ الفَسَادَ

Схожие аяты

Иудеи сказали: «Рука Бога скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали. Нет же! Его обе руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает у большинства из них беззаконие и отрицание. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Бог тушит его. Они стремятся (распространить) на земле нечестие, но Бог не любит (распространяющих) нечестие. (5:64)