3:132: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[3:32]])''' [[говорить|Скажи]]: «'''[[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у и [[Посланник]]у'''». Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь [[Бог]] не [[любовь|любит]] [[куфр|отвергающих]].
'''([[3:32]])''' [[Говорить|Скажи]]: «'''[[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у, и [[Посланник]]у'''». [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы [[Поворот|отвернетесь]], [[Фа|то]] [[Воистину|ведь]] [[Бог]] [[Лям +|не]] [[любовь +|любит]] [[куфр|Отрицающих]].


'''([[6:155]])''' Это - [[Благословение|благословенное]] [[писание]], которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]]. [[Последователи|Следуйте]] же ему, и будьте [[такуа|ответственны]], - '''быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]]'''.
'''([[6:155]])''' Это - [[Благословение|благословенное]] [[писание]], которое Мы [[ниспосланное|ниспослали]]. [[Последователи|Следуйте]] же ему, и будьте [[такуа|ответственны]], - '''быть может, вы (''будете'') [[Милость рахмат|помилованы]]'''.

Версия 12:14, 11 июня 2020

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:132) Повинуйтесь Богу и Посланнику, - быть может, вы (будете) помилованы.

Перевод Крачковского

(3:132) и повинуйтесь Аллаху и посланнику, - может быть, вы будете помилованы!

Перевод Кулиева

(3:132) Повинуйтесь Аллаху и Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.

Текст на арабском

(3:132) وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Связанные аяты

(3:32) Скажи: «Повинуйтесь Богу, и Посланнику». Если же вы отвернетесь, то ведь Бог не любит Отрицающих.

(6:155) Это - благословенное писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему, и будьте ответственны, - быть может, вы (будете) помилованы.

(7:204) А когда выстраивается Коран, то вслушивайтесь, и сосредоточьтесь, - быть может, вы (будете) обретёте милость.

(27:46) Он сказал: «О мой народ! Почему вы торопите зло прежде добра? Почему вы не (просите) у Бога прощения? Быть может, вы (будете) помилованы».