Рост: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbw '''rā bā wāw (ر ب و)'''] употреблен в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbw 20 раз] | Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbw '''rā bā wāw (ر ب و)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbw 20 раз] | ||
=='''Холм''', '''возвышенность'''== | =='''Холм''', '''возвышенность'''== |
Версия 01:43, 28 октября 2020
Корень rā bā wāw (ر ب و) употреблен в Коране 20 раз
Холм, возвышенность
(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Бога, укрепляя себя, является притча о разрастающемся (араб. بِرَبْوَةٍ, бироб'уатин) саде. Если грянет ливень, то его плодоношение прирастает. Если же ливень не разразится, то (ему достаточно) и моросящего дождя. Бог видит то, что вы совершаете.
(23:50) Мы сделали сына Марии, и его мать - знамением, и благоустроили их в (условиях) повышенной (араб. رَبْوَةٍ, роб'уатин) обеспеченности комфортом, и (обилия) пресной (воды).
Приумножать
(2:276) Бог обесценивает Капитал (араб. الرِّبَا, аль-риба) (спекулянтов), и приумножает (араб. وَيُرْبِي, уа-юрби) (потраченное на) милостыню. Бог не любит всяких (проявляющих) недоверие грешников.