Укрытие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 5: Строка 5:
Объединить с материалом '''"[[Вводить]]"'''.   
Объединить с материалом '''"[[Вводить]]"'''.   


Залежи, ложить  
Залежи, ложить, телега


'''([[9:57]])''' Если бы они [[Находить|нашли]] [[укрытие|ложбину]], или [[Трещина|расщелину]], или [[Входить|проём]], то [[Поворот|ринулись]] бы к нему, пребывая Джамаха
'''([[9:57]])''' Если бы они [[Находить|нашли]] [[укрытие|ложбину]], или [[Трещина|расщелину]], или [[Входить|проём]], то [[Поворот|ринулись]] бы к нему, пребывая Джамаха

Версия 00:38, 15 ноября 2021


Корень lām jīm hamza (ل ج أ) употреблён в Коране трижды: (9:57), (9:118) и (42:47).

Объединить с материалом "Вводить".

Залежи, ложить, телега

(9:57) Если бы они нашли ложбину, или расщелину, или проём, то ринулись бы к нему, пребывая Джамаха

(9:118) Бог простил и тех троих, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что нет для вас укрытия (араб. مَلْجَأَ, мальджяа) от Бога, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться. Воистину, БогПринимающий покаяния, Милосердный.

(42:47) Ответьте вашему Господу прежде, чем наступит день от Бога, который невозможно отвратить. В тот день не будет для вас укрытия (араб. مَلْجَإٍ, мальджяин), и вы не сможете отрицать свои грехи.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Корпусная лингвистика

Лексикология

Лингвистика