38:35: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[3:8]]) [[Господь]] наш! [[Ля|Не]] [[Отклонение|отклоняй]] наши [[Сердце|сердца]], [[После|после того]], [[Иза-изан-изин|как]] Ты [[Руководство|направил нас]]. [[Любовь +|Даруй]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] [[Мин|от]] [[Кя|Се]][[Сам|бя]] [[Рахман|милость]], [[Инна|ведь]] [[Анта|именно]] [[Кя|Ты]] - [[Любовь +|Дарующий]]!'''
'''([[3:8]])''' [[Господь]] наш! [[Ля|Не]] [[Отклонение|отклоняй]] наши [[Сердце|сердца]], [[После|после того]], [[Иза-изан-изин|как]] Ты [[Руководство|направил нас]]. [[Любовь +|Даруй]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] [[Мин|от]] [[Кя|Се]][[Сам|бя]] [[Рахман|милость]], [[Инна|ведь]] [[Анта|именно]] [[Кя|Ты]] - [[Любовь +|Дарующий]]!


'''([[2:32]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Прославление|Пречист]] [[Кя|Ты]]! [[Ля|Нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] (''иных'') [[знание|знаний]], [[Илля|кроме]] [[Ма мест|тех, которым]] Ты нас [[Знание|обучил]]. [[Инна|Ведь]] [[Анта|именно]] [[Кя|Ты]] - [[Знающий]], [[Мудрый]]».'''
'''([[2:32]])''' Они [[Говорить|сказали]]: «[[Прославление|Пречист]] [[Кя|Ты]]! [[Ля|Нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]] (''иных'') [[знание|знаний]], [[Илля|кроме]] [[Ма мест|тех, которым]] Ты нас [[Знание|обучил]]. [[Инна|Ведь]] [[Анта|именно]] [[Кя|Ты]] - [[Знающий]], [[Мудрый]]».
 
'''([[3:8]])''' [[Господь]] наш! Не [[отклонение|отклоняй]] наши [[сердце|сердца]] (''в сторону'') [[после]] того, как Ты [[Руководство|повел нас верным]] (''путем''), и [[Дарующий|даруй]] же нам [[сам|Свою]] [[милость рахмат|милость]], ведь Ты - [[Дарующий]]!


'''([[38:9]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Сокровище|сокровищницы]] [[Рахман|милости]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Дарующий|Дарующего]]?
'''([[38:9]])''' [[Ам|Или же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]], [[Сокровище|сокровищницы]] [[Рахман|милости]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Дарующий|Дарующего]]?

Версия 00:33, 16 апреля 2022

Сура Сад ("Сад")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(38:35) Он сказал: «Господи! Прости меня, и даруй мне власть, (которой) не добиться кому-либо, уже после меня. Ведь именно Ты - Дарующий».

Перевод Крачковского

(38:35) Сказал он: "Господи, прости мне и дай мне власть, которая не приличествует никому после меня: ведь Ты -податель!"

Перевод Кулиева

(38:35) Он сказал: "Господи! Прости меня и даруй мне такую власть, которая не будет полагаться никому после меня. Воистину, Ты - Дарующий".

Текст на арабском

(38:35) قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَّا يَنبَغِي لِأَحَدٍ مِّنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ

Связанные аяты

(3:8) Господь наш! Не отклоняй наши сердца, после того, как Ты направил нас. Даруй нам от Себя милость, ведь именно Ты - Дарующий!

(2:32) Они сказали: «Пречист Ты! Нет для нас (иных) знаний, кроме тех, которым Ты нас обучил. Ведь именно Ты - Знающий, Мудрый».

(38:9) Или же для них, сокровищницы милости твоего Господа - Могущественного, Дарующего?

Третья книга Царств

(Танах, Третья книга Царств, Гл. 3, 5-14) В Гаваоне явился Господь Соломону во сне ночью, и сказал Бог: проси, что дать тебе. И сказал Соломон: Ты сделал рабу Твоему Давиду, отцу моему, великую милость; и за то, что он ходил пред Тобою в истине и правде и с искренним сердцем пред Тобою, Ты сохранил ему эту великую милость и даровал ему сына, который сидел бы на престоле его, как это и есть ныне; и ныне, Господи Боже мой, Ты поставил раба Твоего царем вместо Давида, отца моего; но я отрок малый, не знаю ни моего выхода, ни входа; и раб Твой - среди народа Твоего, который избрал Ты, народа столь многочисленного, что по множеству его нельзя ни исчислить его, ни обозреть; даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой и различать, что добро и что зло; ибо кто может управлять этим многочисленным народом Твоим? И благоугодно было Господу, что Соломон просил этого. И сказал ему Бог: за то, что ты просил этого и не просил себе долгой жизни, не просил себе богатства, не просил себе душ врагов твоих, но просил себе разума, чтоб уметь судить,- вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе; и то, чего ты не просил, Я даю тебе, и богатство и славу, так что не будет подобного тебе между царями во все дни твои; и если будешь ходить путем Моим, сохраняя уставы Мои и заповеди Мои, как ходил отец твой Давид, Я продолжу и дни твои.