25:35: различия между версиями
Silent (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[20:29]]-[[20:30|30]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визиря]] [[мин|из]] моего [[Семья|семейства]] - [[брат]]а моего - [[Аарон]]а. | '''([[20:29]]-[[20:30|30]])''' И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визиря]] [[мин|из]] моего [[Семья|семейства]] - [[брат]]а моего - [[Аарон]]а. | ||
'''([[28:34]])''' И моего [[брат]]а [[Аарон]]а, (''ведь'') [[Ху|он]] более [[Договор|компетентен]] (''в'') [[язык]]е, [[Мин|чем я]]. [[Посланник|Отправь]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Ма'а|со мною]] [[Ордер|распорядителем]], [[Садака|подтвердить]] мою (''миссию''), [[Инна|ведь я]] [[Страх хоуф|опасаюсь]], [[Ан|что]] они (''будут'') [[Ложь|язвить]] (''в мой адрес'')». | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 06:14, 28 августа 2022
Сура Различение ("Аль-Фуркан")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(25:35) И ведь Мы, определенно дали Моисею Текст, и всесте с ним назначили Аарона - визирем.
Перевод Крачковского
(25:35) Мы даровали Мусе книгу и сделали вместе с ним брата Харуна везиром.
Перевод Кулиева
(25:35) Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) его помощником.
Текст на арабском
(25:35) وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
Связанные аяты
(20:29-30) И назначь мне визиря из моего семейства - брата моего - Аарона.
(28:34) И моего брата Аарона, (ведь) он более компетентен (в) языке, чем я. Отправь же его со мною распорядителем, подтвердить мою (миссию), ведь я опасаюсь, что они (будут) язвить (в мой адрес)».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,