4:59

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:59) О те, которые доверились! Повинуйтесь Богу, повинуйтесь Посланнику, и обладающим влиянием среди вас. Если же вы оступитесь в чём-то, то вернитесь с этим к Богу, и Посланнику, если вы продолжаете доверять Богу, и (концепту) Предельного Дня. Так лучше, и правильнее в истолковании!

Перевод Крачковского

(4:59) О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас. Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику, если вы веруете в Аллаха и в последний день. Это - лучше и прекраснее по исходу.

Перевод Кулиева

(4:59) О те, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием среди вас. Если же вы станете препираться о чем-ни-будь, то обратитесь с этим к Аллаху и Посланнику, если вы веруете в Аллаха и Последний день. Так будет лучше и прекраснее по значению (или по вознаграждению)!

Текст на арабском

(4:59) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُوْلِي الأَمْرِ مِنكُمْ فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً

Связанные аяты

(31:20) Разве вы не видите, что Бог подчинил вам то, что на Небесах, и то, что на Земле, (дав) для вас услады, Своим явным и незримым благоволением? Но среди людей находится такой, который спорит о Боге, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.

Лего концепт

У выражения «إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ», из (4:59), имеется идентичная грамматическая форма «إِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ», использованная в аяте (24:2), и схожая - «إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ», в аяте (3:31).

См. также

Спор

Хадж