Загрязнение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень '''hamza sīn nūn''' (''أ س ن'') употреблен в [[Коран]]е [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в '''([[47:15]])'''
Корень '''hamza sīn nūn''' (''أ س ن''), согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|единственный раз]] в '''([[47:15]])'''


'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|богоосторожным]]! В нем (''текут'') [[река|реки]] из [[загрязнение|незагрязненной]] (''[[араб]]. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин'') [[вода|воды]], и [[река|реки]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[река|реки]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[река|реки]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] их [[кишки]]?
'''([[47:15]])''' Вот [[Притча|описание]] [[Рай|Рая]], [[Обещание|обещанного]] [[такуа|ответственным]]! В нем (''текут'') [[Ручей +|ручьи]] из [[загрязнение|незагрязненной]] (''[[араб]]. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин'') [[вода|воды]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[молоко|молока]], [[Пища|вкус]] (''которого'') не [[Менять югойиру|изменяется]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[хамр|вина]], (''дающего'') [[наслаждение]] [[Пить|пьющим]], и [[Ручей +|ручьи]] из [[Выбирать|отборного]] [[мед]]а. В нем для них (''уготованы'') разнообразные [[плоды]], и [[прощение]] от их [[Господь|Господа]]. (''Неужели'') они подобны тем, которые [[Вечность|вечно]] (''пребывают'') в [[огонь|Огне]], и которых [[Поить|поят]] [[Кипяток|кипящей]] [[вода|водой]], [[Отрубание руки|раздирающей]] им [[кишки]]?


==См. также==
==См. также==


'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]'''
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]'''

Текущая версия на 21:33, 15 февраля 2022

Этимология

Корень hamza sīn nūn (أ س ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране единственный раз в (47:15)

(47:15) Вот описание Рая, обещанного ответственным! В нем (текут) ручьи из незагрязненной (араб. غَيْرِ آسِنٍ, гойро асинин) воды, и ручьи из молока, вкус (которого) не изменяется, и ручьи из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и ручьи из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды