Поэты (Аш-Шуара). Тафсир: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) (→==) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 64: | Строка 64: | ||
Репрезентация (''[[рефрен]]'') [[сюжет]]а, наводит на мысль о "'''вездесущести'''" «'''[[Троица|Троицы]] [[Посланник]]ов'''». В 26-ой суре, воспроизводится один и тот же [[сценарий]]: '''([[26:105]])''' - с народом [[Ной|Ноя]], в '''([[26:123]])''' - с [[Адиты|адитами]], в '''([[26:141]])''' - с [[самуд]]итами, в '''([[26:160]])''' - с народом [[Лот]]а, и в '''([[26:176]])''' - с народом '''Айки'''. Традиционная [[Экзегетика|экзегеза]], с её расфокусированной оптикой, не обращает внимания, что на '''«...сочли лжецами посланников...»''' | Репрезентация (''[[рефрен]]'') [[сюжет]]а, наводит на мысль о "'''вездесущести'''" «'''[[Троица|Троицы]] [[Посланник]]ов'''». В 26-ой суре, воспроизводится один и тот же [[сценарий]]: '''([[26:105]])''' - с народом [[Ной|Ноя]], в '''([[26:123]])''' - с [[Адиты|адитами]], в '''([[26:141]])''' - с [[самуд]]итами, в '''([[26:160]])''' - с народом [[Лот]]а, и в '''([[26:176]])''' - с народом '''Айки'''. Традиционная [[Экзегетика|экзегеза]], с её расфокусированной оптикой, не обращает внимания, что на '''«...сочли лжецами посланников...»''' | ||
==[[Криптоанализ частотности]]== | =='''[[Криптоанализ частотности]]'''== | ||
===Пророки и Посланники=== | |||
'''1.''' [[Авраам]] - 4 раза: '''([[21:51]])''', '''([[21:60]])''', '''([[21:62]])''', '''([[21:69]])'''; | |||
'''2.''' [[Соломон]] - 3 раза: '''([[21:78]])''', '''([[21:79]])''', '''([[21:81]])'''; | |||
'''3.''' [[Лот]] - 2 раза: '''([[21:71]])''', '''([[21:74]])'''; | |||
'''4.''' [[Ной]] - 1 раз: '''([[21:76]])'''; | |||
'''5.''' [[Исмаил]] - 1 раз: '''([[21:85]])'''; | |||
'''6.''' [[Исаак]] - 1 раз: '''([[21:72]])'''; | |||
'''7.''' [[Иаков]] - 1 раз: '''([[3:72]])'''; | |||
'''8.''' [[Моисей]] - 1 раз: '''([[21:48]])'''; | |||
==='''rā ḥā mīm''' - '''[[Рахим|Аль-Рахим]]'''=== | ==='''rā ḥā mīm''' - '''[[Рахим|Аль-Рахим]]'''=== |
Версия 10:41, 8 апреля 2023
Истории
В суре
Вступление Методология
Моисей и Аарон
Комбинации знаков в 26-ой и 28-ой сурах (первые два аята) - идентичны.
(26:1-2) «Та. Син. Мим». Это — знаки Основного Писания.
(26:10-11) Вот твой Господь воззвал к Моисею: «Ступай к несправедливому народу — к народу Фараона. Неужели они не устрашатся?».
(28:1-2) «Та. Син. Мим». Это — знаки Основного Писания.
(28:3) Мы прочтем тебе (подборку) информации о Моисее и Фараоне, в подлинном (содержании), (адресованную) людям, (проявившим) доверие.
Авраам
Ной
Ной, Авраам, Моисей и Аарон
В 37-ой суре Корана «Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")», Ной, Авраам, Моисей и Аарон упомянуты в обратном порядке - Ной - с (37:75) по (37:82), Авраам - с (37:83) по (37:113), Моисей и Аарон - с (37:114) по (37:122).
Худ (адиты)
Салих (самудяне)
Лот
Шуайб (айка)
Резюме Поэты
Рефрен
==
В 26-ой суре Корана «Поэты ("Аш-Шуара")» 5 раз повторяется текст аята:
(26:109) И я не прошу у вас за это каких-то вознаграждений, ведь моя награда - только пред Господом Познающих.
(26:109), (26:127), (26:145), (26:164), (26:180).
==
В аятах: (26:105), (26:123), (26:141), (26:160), (26:176), один и тот же сюжет, раз за разом повторяется для «народа Ноя», «адитов», «самудитов», «народ Лота», «Принадлежность Ноя»,
Репрезентация (рефрен) сюжета, наводит на мысль о "вездесущести" «Троицы Посланников». В 26-ой суре, воспроизводится один и тот же сценарий: (26:105) - с народом Ноя, в (26:123) - с адитами, в (26:141) - с самудитами, в (26:160) - с народом Лота, и в (26:176) - с народом Айки. Традиционная экзегеза, с её расфокусированной оптикой, не обращает внимания, что на «...сочли лжецами посланников...»
Криптоанализ частотности
Пророки и Посланники
1. Авраам - 4 раза: (21:51), (21:60), (21:62), (21:69);
2. Соломон - 3 раза: (21:78), (21:79), (21:81);
3. Лот - 2 раза: (21:71), (21:74);
rā ḥā mīm - Аль-Рахим
При том, что корень rā ḥā mīm (ر ح م), встречается в Коране 339 раз:
1. В 26 суре ("Аш-Шуара"), корень rā ḥā mīm (ر ح م) использован 10 раз, 9 из которых, - в концептуальной форме "Аль-Рахим", и одно - в концептуальной форме "Аль-Рахман";
2. В 9 суре ("Ат-Тауба") , корень rā ḥā mīm (ر ح م) использован 13 раз, из которых: 2 раза - в концептуальной форме "Аль-Рахим", 8 раз - в форме "рахимун", 3 раза - в форме "рахмат".