Утро букротан: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bkr '''bā kāf rā''' (''ب ك ر'')] употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bkr 12 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bkr '''bā kāf rā''' (''ب ك ر'')] , согласно '''corpus.quran.com''',употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=bkr 12 раз].


''материал объединить с '''[[Девственность]]'''''
''материал объединить с '''[[Девственность]]'''''
Строка 9: Строка 9:
'''([[19:11]])''' Он [[выход|вышел]] из [[Молельня|молельни]] к своему [[народ]]у и [[Внушение|внушил]] им: «[[Прославление|Прославляйте]] (''[[Бог]]а'') по [[Утро букротан|утрам]] (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[Вечер ашийи|вечерам]]!».  
'''([[19:11]])''' Он [[выход|вышел]] из [[Молельня|молельни]] к своему [[народ]]у и [[Внушение|внушил]] им: «[[Прославление|Прославляйте]] (''[[Бог]]а'') по [[Утро букротан|утрам]] (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[Вечер ашийи|вечерам]]!».  


'''([[19:61]]-[[19:63|63]])''' Это будут [[Эдем|сады Эдема]], [[Обещание|обещанные]] [[Милостивый|Милостивым]] Его [[служение|слугам]], из (''Его'') [[Сокровенное|сокровищниц]]. Воистину, Его [[обещание]] [[быть|будет]] [[Давать|исполнено]]. Они не [[Слух|услышат]] там [[Пустословие|празднословия]], но (''услышат'') [[Приветствие|приветствие миром]]. Для них там (''приготовлен'') их [[ризк|удел]] [[Утро букротан|утром]] (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[Вечер ашийи|вечером]]. Таков [[Рай|Райский Сад]], который Мы (''отдадим'') в [[наследство]] тем из Наших [[служение|слуг]], которые [[быть|были]] [[такуа|ответственны]].  
'''([[19:61]]-[[19:63|63]])''' Это будут [[Эдем|сады Эдема]], [[Обещание|обещанные]] [[Рахман|Милостивым]] Его [[служение|слугам]], из (''Его'') [[Сокровенное|сокровищниц]]. [[Инна|Воистину]], Его [[обещание]] [[быть|будет]] [[Давать|исполнено]]. Они не [[Слух|услышат]] там [[Пустословие|празднословия]], но (''услышат'') [[Приветствие|приветствие миром]]. Для них там (''приготовлен'') их [[ризк|удел]] [[Утро букротан|утром]] (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[Вечер ашийи|вечером]]. Таков [[Рай|Райский Сад]], который Мы (''отдадим'') в [[наследство]] тем из Наших [[служение|слуг]], которые [[быть|были]] [[такуа|ответственны]].  


'''([[33:41]]-42)''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[Большинство|многократно]] (''[[Арабский язык|араб.]] зикран''), и [[Прославление|славьте]] Его утром (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[вечер]]ом (''[[Арабский язык|араб.]] асилян'').
'''([[33:41]]-42)''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[Большинство|многократно]] (''[[араб]]. зикран''), и [[Прославление|славьте]] Его утром (''[[араб]]. بُكْرَةً, букратан'') и [[вечер]]ом (''[[араб]]. асилян'').


==[[Утро букротан|Утро]] и [[вечер]] (''аль-асаль'')==
==[[Утро букротан|Утро]] и [[вечер]] (''аль-асаль'')==

Текущая версия на 17:02, 4 февраля 2022

Корень bā kāf rā (ب ك ر) , согласно corpus.quran.com,употреблён в Коране 12 раз.

материал объединить с Девственность

(3:41) (Захария) сказал: «Господи, дай мне знамение». (Бог) сказал: «Знамением тебе (будет) то, что ты не (сможешь) разговаривать с людьми трое суток, (сможешь) лишь жестикулировать. Поминай же своего Господа почаще, и славь Его вечером и утром (араб. وَالْإِبْكَارِ, уаль-ибкари)».

Утро и Вечер (ашийи)

(19:11) Он вышел из молельни к своему народу и внушил им: «Прославляйте (Бога) по утрам (араб. بُكْرَةً, букратан) и вечерам!».

(19:61-63) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его слугам, из (Его) сокровищниц. Воистину, Его обещание будет исполнено. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром (араб. بُكْرَةً, букратан) и вечером. Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

(33:41-42) О те, которые доверились! Поминайте Бога многократно (араб. зикран), и славьте Его утром (араб. بُكْرَةً, букратан) и вечером (араб. асилян).

Утро и вечер (аль-асаль)

(25:5) Они говорят: «Это — батомифы! Он записал их, и ему диктуют их по утрам (араб. بُكْرَةً, букратан) и вечерам».

См. также

Девственность

Светильник

Утро