Фирдаус: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:


==[[Этимология]]==


[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Пардес '''«Пардес»'''] - (''иврит. ‏פרדס‏‎, пардес'') букв. «фруктовый сад» — нотарикон (''акроним'') «ПаРДеС» — четыре уровня понимания, и толкования Танаха и Талмуда. Читайте материал [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Пардес '''«Пардес»'''].  
[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Пардес '''«Пардес»'''] - (''иврит. ‏פרדס‏‎, пардес'') букв. «фруктовый сад» — нотарикон (''акроним'') «ПаРДеС» — четыре уровня понимания, и толкования Танаха и Талмуда. Читайте материал [https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Пардес '''«Пардес»'''].  
Строка 5: Строка 6:
'''Фирдаус''' - (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси'') - [[рай]]ская обитель, упомянута в [[Коран ++|Коране]] в двух [[аят]]ах.
'''Фирдаус''' - (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси'') - [[рай]]ская обитель, упомянута в [[Коран ++|Коране]] в двух [[аят]]ах.


'''([[18:107]]-[[18:108|108]])''' Воистину, тем, которые [[иман|доверились]], и [[Праведные дела|творили благое]], для них [[Ниспосланное|подношение]] - [[Рай|Сады]] [[Фирдаус]]а (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси''). Они пребудут в них [[вечность|вечно]] и не пожелают для себя перемен.  
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[18:107]]-[[18:108|108]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[иман|доверились]], и [[Праведные дела|творили благое]], для них [[Ниспосланное|подношение]] - [[Рай|Сады]] [[Фирдаус]]а (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси''). Они пребудут в них [[вечность|вечно]] и не пожелают для себя перемен.  


'''([[23:10]]-[[23:11|11]])''' Именно они (''[[Праведные дела|праведники]]'') являются [[Наследство|наследник]]ами, которые [[Наследство|унаследуют]] [[Фирдаус]] (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسَ, аль-фирдауса''), в котором они пребудут [[вечность|вечно]].  
'''([[23:10]]-[[23:11|11]])''' Именно они (''[[Праведные дела|праведники]]'') являются [[Наследство|наследник]]ами, которые [[Наследство|унаследуют]] [[Фирдаус]] (''[[араб]].  الْفِرْدَوْسَ, аль-фирдауса''), в котором они пребудут [[вечность|вечно]].  


'''([[25:15]])''' [[говорить|Скажи]]: «Это [[Добро хоир|лучше]] или же [[Рай|Сад]] [[Вечность|вечности]], который [[быть|был]] [[Обещание|обещан]] [[такуа|ответственным]], и (''будет'') им [[воздаяние]]м и [[Пункт назначения|местом прибытия]]?».  
'''([[25:15]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Залик|Это]] [[А|ли]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] [[Вечность|Вечная]] [[Гений|генетика]], [[Аллязи|которая]] [[Обещание|обещана]] (''демонстрирующим'') [[Такуа|Ответственность]], и [[Быть|ставшая]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[воздаяние]]м, и [[Пункт назначения|местом прибытия]]?».  


==В Библии==
==В [[Библия|Библии]]==


('''Песнь Песней Соломона 4:13-15''') Ты – '''сад''' (''ивр. פַּרְדֵּס, пардэс'') с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с [[Куфр|камфарой]] и нардом; Нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами. Ты садовый родник, источник свежей воды, текущей с Ливанских гор.
('''Песнь Песней Соломона 4:13-15''') Ты – '''сад''' (''ивр. פַּרְדֵּס, пардэс'') с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с [[Куфр|камфарой]] и нардом; Нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами. Ты садовый родник, источник свежей воды, текущей с Ливанских гор.
Строка 24: Строка 27:


==См. также==
==См. также==
'''[[Древнеегипетские слова в Коране]]'''
'''[[Санскритские слова в Коране]]'''


'''[[Иностранные слова в Коране]]'''
'''[[Иностранные слова в Коране]]'''


'''[[Персидские слова в Коране]]'''
'''[[Персидские слова в Коране]]'''
'''[[Эфиопские слова в Коране]]'''
'''[[Сирийский язык|Сирийские слова в Коране]]'''
'''[[Латинские слова в Коране]]'''
'''[[Греческие слова в Коране]]'''

Текущая версия на 23:31, 14 апреля 2024

Этимология

«Пардес» - (иврит. ‏פרדס‏‎, пардес) букв. «фруктовый сад» — нотарикон (акроним) «ПаРДеС» — четыре уровня понимания, и толкования Танаха и Талмуда. Читайте материал «Пардес».

Фирдаус - (араб. الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси) - райская обитель, упомянута в Коране в двух аятах.

В Коране

(18:107-108) Воистину, тем, которые доверились, и творили благое, для них подношение - Сады Фирдауса (араб. الْفِرْدَوْسِ, аль-фирдауси). Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен.

(23:10-11) Именно они (праведники) являются наследниками, которые унаследуют Фирдаус (араб. الْفِرْدَوْسَ, аль-фирдауса), в котором они пребудут вечно.

(25:15) Скажи: «Это ли лучше, или Вечная генетика, которая обещана (демонстрирующим) Ответственность, и ставшая для них воздаянием, и местом прибытия?».

В Библии

(Песнь Песней Соломона 4:13-15) Ты – сад (ивр. פַּרְדֵּס, пардэс) с гранатовыми деревьями, с превосходными плодами, с камфарой и нардом; Нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, с разными благовонными деревьями, с миррой и алоэ – всякими лучшими ароматами. Ты садовый родник, источник свежей воды, текущей с Ливанских гор.

(Книга Неемии 2:7-8) И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи, и письмо к Асафу, хранителю царского сада (ивр. הַפַּרְדֵּ֜ס, хап-пар-дэс), чтоб он дал мне древесину для ворот крепости, которая при доме Божием, и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною.

(Книга Екклесиаста 2:4-6) Я предпринял большие дела: построил себе домы, посадил себе виноградники, устроил себе сады и рощи (ивр. וּפַרְדֵּסִ֑ים, у-пар-дэ-сим) и насадил в них всякие плодовитые дерева; сделал себе водоемы для орошения из них рощей, произращающих деревья.

В искусстве

Phil Collins «Another Day In Paradise», Текст и перевод песни

См. также

Древнеегипетские слова в Коране

Санскритские слова в Коране

Иностранные слова в Коране

Персидские слова в Коране

Эфиопские слова в Коране

Сирийские слова в Коране

Латинские слова в Коране

Греческие слова в Коране