Хайта: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==В [[Коран ++|Коране]]==  
==В [[Коран ++|Коране]]==  


===Традиционный перевод===
===Перевод [[Викикоран]]===


'''([[12:23]])''' Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[Желать|домогаться]] его, [['Ан|против]] его [[Нафс|воли]], [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]], и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] (''[[араб]]. هَيْتَ, хайта'') ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Прибегание|Воззвавший]] [[Бог]]а! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]».  
'''([[12:23]]) И [[Желать|возжелала]] [[Ху|его]] [[Аллязи|та]], [[Ху|что]] (''была госпожой'') [[Фи|в]] [[Ху|своём]] [[дом]]е. [['Ан|Против]] [[Ху|его]] [[Нафс|воли]], она [[Зигота|заперла]] [[Ворота]], и [[говорить|сказала]]: «[[Любовь +|Влюблена]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|в тебя]]. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Обещание|Пообещал]] [[Бог]], [[Инна|что]] [[Ху|Он]] [[Риба|возведёт]] мне [[Добро|лучший]] [[Египет]], [[Инна|что]] [[Ху|Он]] [[Ля|не]] (''одарит'') [[успех]]ом [[Зульм|Омрачённых]]».'''


===Перевод [[Викикоран]]===
===Традиционный перевод===


'''([[12:23]]) И [[Желать|возжелала]] [[Ху|его]] [[Аллязи|та]], [[Ху|что]] (''была госпожой'') [[Фи|в]] [[Ху|своём]] [[дом]]е. [['Ан|Против]] [[Ху|его]] [[Нафс|воли]], она [[Зигота|заперла]] [[Ворота]], и [[говорить|сказала]]: «[[Любовь +|Влюблена]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|в тебя]]. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Обещание|Пообещал]] [[Бог]], [[Инна|что]] [[Ху|Он]] [[Риба|возведёт]] мне [[Добро|лучший]] [[Египет]], [[Инна|что]] [[Ху|Он]] [[Ля|не]] (''одарит'') [[успех]]ом [[Зульм|Омрачённых]]».'''
'''([[12:23]])''' Та (''женщина''), в [[дом]]е которой он (''жил''), стала [[Желать|домогаться]] его, [['Ан|против]] его [[Нафс|воли]], [[Запирать|заперла]] [[Ворота|двери]], и [[говорить|сказала]]: «[[Хайта|Иди же]] (''[[араб]]. هَيْتَ, хайта'') ко мне». Он [[говорить|сказал]]: «[[Прибегание|Воззвавший]] [[Бог]]а! Ведь он — мой [[господь|господин]], (''обеспечивший'') мне [[Добро|прекрасную]] [[Обитель|обитель]]. Воистину, [[Зульм|беззаконники]] не [[Успех|преуспеют]]».


==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==

Текущая версия на 02:44, 8 июля 2022

Этимология

Корень hā yā tā (ه ي ت), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 1 раз.

В Коране

Перевод Викикоран

(12:23) И возжелала его та, что (была госпожой) в своём доме. Против его воли, она заперла Ворота, и сказала: «Влюблена в тебя!». Он сказал: «Пообещал Бог, что Он возведёт мне лучший Египет, что Он не (одарит) успехом Омрачённых».

Традиционный перевод

(12:23) Та (женщина), в доме которой он (жил), стала домогаться его, против его воли, заперла двери, и сказала: «Иди же (араб. هَيْتَ, хайта) ко мне». Он сказал: «Воззвавший Бога! Ведь он — мой господин, (обеспечивший) мне прекрасную обитель. Воистину, беззаконники не преуспеют».

Теги

Хайта, Дискурсивные слова, Местоимение, Любовь +, Слова, употребленные в Коране единственный раз, Слова, употребленные в Коране дважды, Слова, употребленные в Коране трижды,

См. также