106:1: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(106:1) لِإِيلَافِ '''قُرَيْشٍ'''
(106:1) لِإِيلَافِ '''قُرَيْشٍ'''


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[43:31]])''' وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ '''من القرآنيين''' عَظِيمٍ
'''([[43:31]])''' وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ '''من القرآنيين''' عَظِيمٍ


'''([[43:31]]) И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]] из [[Великий|великих]] [[Город корьятин|полисов]]?»'''
'''([[43:31]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]] из [[Великий|великих]] [[Город корьятин|полисов]]?»


'''([[18:83]])''' وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي '''الْقَرْنَيْنِ''' قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا
'''([[18:83]])''' وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي '''الْقَرْنَيْنِ''' قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا


'''([[18:83]]) И они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Зи|Зуль]]-[[Альтер эго|Карнайне]]. [[говорить|Скажи]]: «Так вот, я [[Чтение Корана|прочту]] вам о [[Методология Зикр|методологическом]] (''принципе''), на его (''примере'')».'''
'''([[18:83]])''' И они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Зи|Зуль]]-[[Альтер эго|Карнайне]]. [[говорить|Скажи]]: «Так вот, я [[Чтение Корана|прочту]] вам о [[Методология Зикр|методологическом]] (''принципе''), на его (''примере'')».


'''([[46:12]]) А [[Мин|из]] [[Ху|Его]] [[Кибла|фабулы]] - [[Писание|текст]] [[Моисей|Моисея]], (''являющийся'') [[Умма|гегемоном]] и [[Милость рахмат|милостью]]. А [[Хаза|это]] - [[Садака|подтверждающий]] [[Писание|текст]] на [[араб]]ском [[язык]]е, [[Ли|для]] [[Назар|предостережения]] [[Аллязи|тех, чья]] (''просветлённость'') [[Зульм|померкла]], и (''несущий'') [[Радость|радостную весть]] [[Ли|для]] [[Добро]]порядочных.'''
'''([[46:12]])''' А [[Мин|из]] [[Ху|Его]] [[Кибла|фабулы]] - [[Писание|текст]] [[Моисей|Моисея]], (''являющийся'') [[Умма|гегемоном]] и [[Милость рахмат|милостью]]. А [[Хаза|это]] - [[Садака|подтверждающий]] [[Писание|текст]] на [[араб]]ском [[язык]]е, [[Ли|для]] [[Назар|предостережения]] [[Аллязи|тех, чья]] (''просветлённость'') [[Зульм|померкла]], и (''несущий'') [[Радость|радостную весть]] [[Ли|для]] [[Добро]]порядочных.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 15:01, 27 ноября 2023

Сура Курейшиты ("Курейш")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(106:1) Ради единения курайшитов,

Перевод Крачковского

(106:1) За союз курайшитов,

Перевод Кулиева

(106:1) Ради единения курейшитов,

Текст на арабском

(106:1) لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ

Связанные аяты

(43:31) وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ من القرآنيين عَظِيمٍ

(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не (был) ниспослан мужчине из великих полисов

(18:83) وَيَسْأَلُونَكَ عَن ذِي الْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا

(18:83) И они спрашивают тебя о Зуль-Карнайне. Скажи: «Так вот, я прочту вам о методологическом (принципе), на его (примере)».

(46:12) А из Его фабулы - текст Моисея, (являющийся) гегемоном и милостью. А это - подтверждающий текст на арабском языке, для предостережения тех, чья (просветлённость) померкла, и (несущий) радостную весть для Добропорядочных.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также