2:23: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2:23]]) Если же вы [[сомнение|сомневаетесь]] в том, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] Нашему [[служение|слуге]], то [[приходить|явите]] [[сура|суру]] [[подобный|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а'') и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]].'''
'''([[2:23]]) Если же вы [[сомнение|сомневаетесь]] в том, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] Нашему [[служение|слуге]], то [[приходить|явите]] [[сура|суру]] [[подобный|подобную]] (''[[сура|суре]] [[Коран]]а'') и [[призыв|призовите]] своих [[свидетель|свидетелей]], [[помимо]] [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Версия 09:06, 18 января 2019


Гиперактивный перевод Викикоран

(2:23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему слуге, то явите суру подобную (суре Корана) и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы говорите правду.

Перевод Крачковского

(2:23) А если вы в сомнении относительно того, что Мы ниспослали Нашему рабу, то принесите суру, подобную этому, и призовите ваших свидетелей, помимо Аллаха, если вы правдивы.

Перевод Кулиева

(2:23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему рабу, то сочините одну подобную суру и призовите своих свидетелей, помимо Аллаха, если вы говорите правду.

Текст на арабском

(2:23) وَإِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّن مِّثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ


Схожие аяты

(11:13) Или же они говорят: «Он измыслил его (Коран)». Скажи: «Явите же десять придуманных сур, подобных этим, и призовите (в свидетели), кого сумеете, помимо Бога, если вы (говорите) правду».

(10:38) Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме Бога, если вы говорите правду».

(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Бога или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Бог»? Если бы ты видел беззаконников, когда они оказываются в предсмертной агонии, и ангелы простирают к ним свои руки: «Отдайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вы говорили о Боге неправду и превозносились над Его знамениями».

(17:88) Скажи: «Если бы человечество и гении объединились бы вместе для того, чтобы явить нечто подобное этому Корану, им бы не (удалось) явить подобное, даже если бы они стали помогать друг другу».

(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты увидел бы, как она смиренно раскалывается от страха перед Богом. Такие притчи Мы приводим людям для того, чтобы они поразмыслили.

(52:34) Пусть приведут подобный ему (Корану) хадис, если они говорят правду.